這是我自學韓語的過程和自製的學習教材,
希望這個筆記能幫到你。

🅽會連到 Naver 字典,🔊會有單字或例句發音。

 

前情提要:使動詞/使動句在上一篇

 

【被動詞/被動句】動作不是主詞自己做的,主詞是動作接受者。

一樣先來看幾個例句:
1. 창문 깨졌어요.  窗戶打破了。
2.  끓여졌어요.  水已經滾了。
3. 전화 걸렸어요.  有通電話打來。
4. 문서 작성되어 있어요.  文件已經寫好了。
5. 편지 벌써 친구에게 보내졌어요.  信寄給朋友了。

觀察過後可以得知,基本上只有主詞,
基本句型:
主詞+이/가+被動詞 (은/는 也行,但好像不常用)
就像英文的被動句一樣,韓語的被動句也是在強調主詞的狀態,
而且中文通常不會翻出「被」,
所以重點在於判別那個動作是不是主詞能主動去做
窗戶總不會自己打破,所以是被人打破的,諸如此類。
如果真要加,可能就是加 -한테 / -에게


搞定句型的架構以後,和使動詞一樣的問題:
被動詞長怎樣?有變化規則嗎?
這裡大致上有五種被動詞/被動句的樣子:
1. -이/-히/-리/-기
2. 動+-아/어/해지다
3. 名+-되다/-받다/-당하다
(多數是從 名하다 來)
4. 
動詞本身就有被動意思
5. 動+-게 되다

第一種…咦?好眼熟?好像在使動詞那裡看過?
沒錯!就是使動詞後綴的前四個…
所以碰到 -이/-히/-리/-기/-우/-구/-추 的動詞,
乾脆當獨立單字背起來!
如果是在文章裡出現有這些後綴的動詞,
只能根據上下文脈絡反向推測它是使動或被動吧?

第二種其實之前有學過,但那時候是學:
形+-아/어/해지다:變得...、變化成...的狀態
現在是學 他動詞+-아/어/해지다🅽:被…,例:
문이 열려졌어요.  門(被)打開了。
그 말은 쉽게 믿어졌어요.  那句話很容易就相信了。
他動詞=及物動詞,也才有受詞可以轉成被動句,
所以自動詞不能轉被動詞、也不會有被動句。

第三種也是最近在YT影片補充的兩個例子:
증가되다:(被動) 增加  
상승되다:(被動) 上升
雖然我沒查到有哪裡歸納成是漢字語+-되다,
但基本上하다前面的字都嘛漢字語…
這個類型我列了三個,其實它們能用來造被動詞,
和它們本身基本字義有關係:
-되다(變成)🅽、-받다(受到)🅽、-당하다(遭到)🅽

第四種我目前只找到一個:때리다(打) → 맞다(被打)

第五種其實之前也學過,還是跟 아/어/해지다 一起…XD
動+-게 되다:(被動地) 變得...、變成...
那時候還不夠處理被動,只先淺淺地說是事態變成某個結果,
但這種改變通常是外在因素,與主詞意志沒有關係,
這就是被動句最重要的核心概念:重點不是誰做的,是事情怎樣了🔊

예진이가 태훈이를 속였어요.  藝珍欺騙了泰勳。
➡️ 태훈이는 속게 되었어요. 泰勳被騙了。
누군가가 잘못된 정보를 인터넷에 올렸어요.  有人在網路上發布了錯誤資訊。
➡️ 잘못된 정보가 인터넷에 올라오게 되었어요.  錯誤資訊被放到了網路上。
학교가 날씨 때문에 체육대회를 연기했어요.  學校因為天氣延後了運動會。
➡️ 체육대회는 날씨 때문에 연기하게 되었어요.  運動會因為天氣而被延期了。

有趣的是,這當中因為 -게 되다 本身並不完全是被動,
而是之前講的「表示成為前面內容所表達的狀態或情況」,
所以會有這種句子出現:
사장이 민수를 해고했어요.  老闆解雇了敏洙。
➡️ 민수는 해고당하게 되었어요.  敏洙被解雇了。
但這種例子不多,我也只找到這個,
一般來說是被動詞或被動句型二擇一。

 

※ 以下僅列幾個第一、二、三種被動詞並附例句

 -이/-히/-리/-기 🔊
 묶다묶이다(被綁)  짐이 밧줄로 단단히 묶였어요
 行李被繩子綁得很牢。
 보다보이다(被看到)  무지개가 하늘에 보였어요
 天空中出現彩虹。
 쌓다쌓이다(被堆積)  눈이 많이 쌓였어요.  雪積了很多。
 쓰다쓰이다(被寫、被使用)  그 단어는 신문 기사에 자주 쓰여
 那個單字常被用在報紙文章中。
 차다차이다(被甩、被踢)  그는 여자 친구에게 차였어요
 他被女朋友甩了。
-이/-히/-리/-기 🔊
 닫다닫히다(被關)  문이 저절로 닫혔어요
 門自己關上了。
 막다막히다(被阻塞)  길이 너무 많이 막혔어요.
 道路十分擁擠。
 밟다밟히다(被踩、被跟蹤)  신발이 누군가에게 밟혔어요.
 鞋子被某人踩到了。
 뽑다뽑히다(被拔出、被選)  그는 대표로 뽑혔어요.  他被選為代表。
 읽다읽히다(被讀)  편지가 크게 읽혔어요
 信被大聲地讀出來了。
 잡다잡히다(被抓)  도둑이 경찰에게 잡혔어요
 小偷被警察抓住了。
-이/-히/-리/-기 🔊
 걸다 걸리다(被掛著)  옷이 문고리에 걸렸어요
 衣服被門把勾住了。
 끌다끌리다(被吸引)  그 사람에게 자꾸 끌려
 總是被那個人吸引。
 물다물리다(被咬)  개에게 물렸어요.  被狗咬了。
 열다열리다(被打開)  창문이 바람에 열렸어요
 窗戶被風吹開了。
 풀다풀리다(被解開)  신발 끈이 저절로 풀렸어요
 鞋帶自己鬆開了。
-이/-히/-리/-기 🔊
 감다 → 감기다(被纏)      머리가 천에 감겼어요.  
 頭髮被布纏住了。
 끊다끊기다(被切斷)  전화가 갑자기 끊겼어요
 電話突然被切斷了。
 뜯다뜯기다(被扯、被撕開)  포장이 손에 의해 뜯겼어요
 包裝被手撕開了。
 뺏다뺏기다(被奪走)  장난감을 동생에게 뺏겼어요
 玩具被弟弟搶走了。
 쫓다쫓기다(被追)  도둑이 경찰에게 쫓겼어요
 小偷被警察追趕。
動+-아/어/해지다 🔊
 닫다닫아지다(被關閉)  가게가 일찍 닫아졌어요
 店鋪提早關門了。
 만들다만들어지다(被製作)  케이크가 예쁘게 만들어졌어요
 蛋糕做得很漂亮。
 믿다믿어지다(被相信)  그의 말이 쉽게 믿어졌어요
 他的話人很容易就相信。
 열다열어지다(被打開)  문이 열어졌어요.  門被打開了。
 깨다깨지다(被打破)  유리가 바닥에 떨어져서 깨졌어요
 玻璃掉在地上打破了。
 끄다꺼지다(被關、熄滅)  불이 바람에 꺼졌어요.  燈被風吹熄了。
 켜다켜지다(被打開、亮起)  불이 자동으로 켜졌어요.  燈自己亮了。
名+-되다/-받다/-당하다 🔊
 경험하다 → 경험되다(被經歷)  많은 어려움이 경험되었어요. 
 經歷了許多困難。
 교체하다 → 교체되다(被更換)  부품이 새것으로 교체되었어요. 
 零件換成新的了。
 방출하다 → 방출되다(被排放)  공장에서 오염물이 방출되었어요. 
 工廠排放了污染物。
 분석하다 → 분석되다(被分析)  데이터가 꼼꼼히 분석되었어요. 
 數據仔細分析過了。
 적용하다 → 적용되다(被適用)  새로운 규칙이 내일부터 적용되었어요. 
 新規則從明日起適用。
名+-되다-받다/-당하다 🔊
 보상하다보상받다(被補償)  피해자가 충분한 보상받았어요
 受害者得到了足夠補償。
 비판하다 → 비판받다(被批評)  그의 행동이 많이 비판받았어요. 
 他的行為受到很多批評。
 주목하다주목받다(受注目)  그녀는 독특한 패션으로 주목받았어요
 她因獨特時尚受到注目。
 지적하다 → 지적받다(被指責)  그는 실수에 대해 많이 지적받았어요. 
 他被多次指責錯誤。
名+-되다/-받다/-당하다 🔊
 고문하다고문당하다(被刑求)  용의자가 경찰에게 고문당했어요
 嫌疑人被警方拷問。
 고발하다고발당하다(被告發)  그가 부패 혐의로 고발당했어요
 他被控有貪污嫌疑。
 체포하다체포당하다(被逮捕)  범죄자가 경찰에게 체포당했어요
 罪犯被警察逮捕了。
 폭행하다폭행당하다(被毆打)  그는 길에서 폭행당했어요
 他在路上被毆打了。
 해고하다해고당하다(被解雇)  그는 회사에서 해고당했어요
 他被公司解雇了。

說明:
1. 跟使動詞一樣,Naver 字典裡有些字會標示相關詞,譬如:
  닫히다🅽 裡就有標示 主動詞 닫다 和 反義詞 열리다
  點進 닫다🅽 裡則會看到 被動詞 닫히다反義詞 열다
  所以知道動詞原形很重要,查字典的時候會查到一串粽子。
2. 「動+-아/어/해지다」這一類裡有三個標紫色的動詞,
  不曉得它們是還有什麼其它規則,​​​​​
  ​​總之不是動詞詞幹直接加 -아/어/해지다。
  另外,這一類常出現母音融合,需多注意。例:
  뿌리다 → 뿌려지다(被灑)、숨기다 → 숨겨지다(被藏起)、
  붙이다 → 붙여지다(被貼)…等。
3. 有些名詞+하다 有兩種轉換成被動詞的方式,例:
  거절하다 거절되다、거절당하다(被拒絕) 🅽
  그의 신청이 거절되었어요.  他的申請被拒絕了。
  살해하다 살해되다、살해당하다(被殺) 🅽
  한 정치인이 범죄자에게 살해당했어요.  某政治人物被歹徒殺害。

 

創作者介紹
創作者 I, Me, Myself 的頭像
weedyc

I, Me, Myself

weedyc 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣( 258 )