這是我自學韓語的過程和自製的學習教材,
希望這個筆記能幫到你。
【누/누구(誰)】
這兩個字都是疑問代名詞,都是在問人,所以中文都對應到「誰」,
最主要的差別:누 是問主詞的人,누구 是問受詞的人。
簡單舉幾個例句:(按此聽示範)
누가 했어? 是誰做的?
이거 누가 먹었어요? 這是誰吃的?
누가 이 책을 읽었어요? 誰讀了這本書?
누가 오늘 점심을 준비했어요? 誰準備了今天的午餐?
누가 그 일을 했어요? 誰做了那件事?
누가 도와줄 수 있어요? 誰能幫忙?
누가 기침 소리를 내었는가? 是誰發出咳嗽聲的?
上面這句是韓綜常出現的考題,
出處是歷史劇《太祖王建》(태조 왕건) 裡的弓裔 (궁예) 說的。
因為通常都放句首,又需要主格助詞,
所以基本上都是以「누가」一起出現。
簡單舉幾個例句:(按此聽示範)
누구(를) 만나고 싶어요? (你)想見誰?
누구에게 말했어? (你)告訴了誰?
누구하고 학교에 가요? (你)跟誰一起去學校?
누구한테 전화했어요? (你)打電話給誰?
오늘 누구(를) 만나요? 今天(你)要見誰?
이것은 누구의 가방인가요? 這個是誰的書包?
그 사람은 누구예요? 那個人是誰?
雖然好幾句都是放在句首,
但從中文看的出來都是省略了對話對象的「你」,
這之前就有講過是韓語的習慣用法。
另外,口語裡面主格或受格助詞都有可能偷懶省略,
但前提是聽的人不會搞不懂是主格還是受格,
寫文章或考試的時候當然是不省略的,
所以我們就姑且保留一下啦。
【언제(何時)】
先簡單列幾個句子:(按此聽示範)
언제 일어나요? 什麼時候起床?
언제 만나요? 什麼時候見面?
언제 시작해요? 什麼時候開始?
언제 집에 가세요? 什麼時候回家?
언제 점심을 먹어요? 什麼時候吃午餐?
언제 친구를 만나요? 什麼時候見朋友?
언제 시험이 있어요? 什麼時候有考試?
最簡單的句子就是 언제+動詞,
再長一點就有可能加些地點或受詞,
相對應的就會出現地方助詞 에 和受格助詞 을/를,
當然也會有最基礎的 있어요/없어요。
剛剛例句的聽話對象都是「你」,所以全部省略,
但有的時候句子還會保有主詞,例:(按此聽示範)
시험이 언제 시작해요? 考試什麼時候開始?
영화가 언제 상영해요? 電影什麼時候放映?
운동회가 언제 열려요? 運動會什麼時候舉行?
기차가 언제 출발해요? 火車什麼時候出發?
수업이 언제 끝나요? 課程什麼時候結束?
【뭐(什麼事)】
一樣先來幾個例句:(按此聽示範)
뭐 해요? 你在做什麼?
뭐 먹을래요? 你想吃什麼?
뭐 먹고 싶어요? 你想吃什麼?
뭐 찾고 있어요? 你在找什麼?
뭐 배웠어요? 你學了什麼?
뭐 샀어요? 你買了什麼?
首先,뭐 其實是「무엇」的縮略形式,
有點像是「這樣子」念快一點就變成「醬」的形式,
所以口語中是很常使用,但正式的文字使用還是要用 무엇!
剛剛的例句 뭐 都是受格,
所以可以完全轉換成 무엇을:(按此聽示範)
뭐 해요? → 무엇을 해요? 你在做什麼?
뭐 먹을래요? → 무엇을 먹을래요? 你想吃什麼?
뭐 먹고 싶어요? → 무엇을 먹고 싶어요? 你想吃什麼?
뭐 찾고 있어요? → 무엇을 찾고 있어요? 你在找什麼?
뭐 배웠어요? → 무엇을 배웠어요? 你學了什麼?
뭐 샀어요? → 무엇을 샀어요? 你買了什麼?
뭐 當然也可以當主格,這時主格助詞就會跟著,變成 뭐가,
同時 뭐가 可以完全轉換成 무엇이,例:(按此聽示範)
뭐가 좋아요? → 무엇이 좋아요? 什麼東西不錯?
뭐가 필요해요? → 무엇이 필요해요? 你需要什麼?
뭐가 제일 맛있어요? → 무엇이 제일 맛있어요? 什麼最好吃?
뭐가 문제예요? → 무엇이 문제예요? 問題是什麼?
뭐가 어렵나요? → 무엇이 어렵나요? 什麼事情很困難?
뭐가 달라요? → 무엇이 달라요? 什麼地方不一樣?
中文語意的「什麼」會在句子的不同地方,
但韓文和英文一樣,疑問詞 what 都固定在開頭,像:
What is good? What do you need?
句型結構不同,但疑問詞位置很固定。
另外補充一個常見的反問:(按此聽示範)
뭐라고요? 你說什麼?
뭐라고 하셨나요? 您說什麼?(敬語版)
了解了三個疑問詞後,我們就可以來照樣照句了,
如果可以的話,你也能自己練習一下問地點 어디!
운동선수는 월요일에 체육관에서 훈련했어.
(運動員在星期一在體育館訓練。)
누가 월요일에 체육관에서 훈련했어?
(誰星期一在體育館訓練?)
운동선수는 언제 체육관에서 훈련했어?
(運動員什麼時候在體育館訓練?)
운동선수는 월요일에 체육관에서 뭐 했어?
(運動員星期一在體育館做什麼?)
간호사는 어제 밤에 병원에서 환자를 돌봤어.
(護士昨天晚上在醫院照顧了病人。)
누가 어제 밤에 병원에서 환자를 돌봤어?
(誰在昨天晚上在醫院照顧病人?)
간호사는 언제 병원에서 환자를 돌봤어?
(護士什麼時候在醫院照顧病人?)
간호사는 어제 밤에 병원에서 뭐 했어?
(護士昨天晚上在醫院做什麼?)
전문가는 내일 오후 3시에 사무실에서 회의를 해.
(專家明天下午三點在辦公室開會。)
누가 내일 오후 3시에 사무실에서 회의를 해?
(誰在明天下午三點在辦公室開會?)
전문가는 언제 사무실에서 회의를 해?
(專家什麼時候在辦公室開會?)
전문가는 내일 오후 3시에 사무실에서 뭐 해?
(專家明天下午三點在辦公室要做什麼?)
요리사는 오늘 아침 7시에 집에서 요리를 했어.
(廚師今天早上七點在家做了飯。)
누가 오늘 아침 7시에 집에서 요리를 했어?
(誰在今天早上七點在家做了飯?)
요리사는 언제 집에서 요리를 했어?
(廚師什麼時候在家做了飯?)
요리사는 오늘 아침 7시에 집에서 뭐 했어?
(廚師今天早上七點在家做了什麼?)
화가는 오늘 아침에 집에서 그림을 그렸어.
(畫家今天早上在家畫了畫。)
누가 오늘 아침에 집에서 그림을 그렸어?
(誰在今天早上在家畫了畫?)
화가는 언제 집에서 그림을 그렸어?
(畫家什麼時候在家畫了畫?)
화가는 오늘 아침에 집에서 뭐 했어?
(畫家今天早上在家做了什麼?)
留言列表