這是我自學韓語的過程和自製的學習教材,
希望這個筆記能幫到你。

🅽會連到 Naver 字典,🔊會有單字或例句發音。

 

※ 食、衣、住、行、育、樂


【住】(有住家也有外宿)  🔊

先複習生活會話:住宿篇(大致流程)

버리다 丟垃圾 쓰레기를 버리다 丟垃圾 
아침마다 쓰레기를
버려요.  每天早上都丟垃圾。

비우다 清空 방을 비우다 清空房間
이사 전에 방을
비웠어요.  搬家前把房間清空了。

잠그다 鎖上 문을 잠그다 鎖門  #注意으不規則
외출
할 때 항상 문을 잠가요.  外出時總是鎖門。

나가다 出門 집을 나가다 出家門
아침 8시에 집을
나가서 회사에 갔어요. 早上八點出門去公司。

들어오다 進來 집에 들어오다 回家
저녁 7시에 집에
들어왔어요.  晚上七點回到家。

이사하다 搬家 새 집으로 이사하다 搬新家
이번 주말에
집으로 이사했어요.  這個週末搬到了新家。

청소하다 打掃 방을 청소하다 打掃房間
주말마다 방을
청소해요.  每個週末都會打掃房間。

정리하다 整理 물건을 정리하다 整理東西
옷장정리하다가 오래된 옷을 버렸어요.  整理衣櫃時把舊衣服丟掉了。

맡기다🅽 寄放、委託 짐을 맡기다 寄放行李
체크인
까지 짐을 맡겼어요.  在入住前先寄放行李。

머무르다🅽 暫住、停靠 호텔에 머무르다 住飯店  #注意르不規則
이번 여행
동안 호텔에 머물렀어요.  這次旅行期間住在飯店。

예약하다 預訂 호텔을 예약하다 預訂飯店
인터넷으로 호텔을
예약했어요.  在網路上預訂了飯店。

이용하다 使用(設施) 수영을 이용하다 使用泳池
호텔 수영장을
이용했어요.  使用了飯店的游泳池。

반납하다 歸還 키를 반납하다 歸還房卡/鑰匙
체크아웃하
면서 키를 반납했어요.  退房時歸還了房卡


【情境對話】 🔊

지훈:이번 주말에 어디 다녀오셨어요?  這個週末去哪裡玩了?
소라:친구랑 제주도에 놀러 갔어요. 우리 좋은 호텔에
머물렀어요.  
和朋友去濟州島玩了。我們住了一間還不錯的飯店。
지훈:아, 그래요? 어떤 호텔이었어요?  喔,是嗎?怎麼說?
소라:아주 깨끗했어요.  非常乾淨。
매일 아침 직원들이 방을
청소해 주고 정리해 줬어요.  
每天早上工作人員都會幫忙打掃和整理房間。
지훈:좋네요. 특별한 시설은 없었어요?  不錯啊。有什麼特別的設施嗎?
소라:네, 있었어요. 실내 수영장을 마음껏
이용할 수 있었어요.  
有的。有室內游泳池,我們可以盡情地使用。
지훈:그런데 아침 일찍
도착하셨잖아요? 짐은 어떻게 하셨어요?  
可是你們不是一早就到了嗎?行李怎麼處理的?
소라:도착하자마자 프런트에 짐을
맡겼어요.  
我們一到就先把行李寄放櫃檯了。
지훈:그럼 편했겠네요.  那一定很方便吧。
소라:완전 좋았어요. 나중에 제주도 가면 그 호텔 꼭
예약해 보세요.  
超讚的。你們之後如果也去濟州島玩,也可以預訂看看那一家。

지훈:아, 전에 이사한다고 했잖아요. 준비는 잘 되고 있어요?  
欸,你之前說要搬家,進度如何?
소라:필요 없는 옷을
버리고 있어요. 지금은 방 하나를 다 비웠어요.  
正在把不要的衣服丟掉。現在已經清空一個房間了。
지훈:도움이 필요하면 언제든 말해. 내가 도와줄게.
如果需要幫忙,隨時跟我說。我來鬥跤手。
소라:고마워요.  謝啦。

 

【行】 🔊

멈추다 停下 차를 멈추다 停車
기차가 역에
멈추면 내릴 준비를 하세요.  火車停站後,請準備下車。

건너다 橫越/穿過 횡단보도를 건너다 穿越斑馬線
학생들이 횡단보도를 조심해서
건넜어요.  學生們小心地穿越斑馬線。

내리다 下車 지하철에서 내리다 下地鐵
시청역에서 지하철에서
내렸어요.  我在市廳站下了地鐵。

부르다 叫(車) 택시를 부르다 叫計程車
비가 와서 택시를
불렀어요.  因為下雨,所以叫了計程車。

세우다 停(車) 차를 세우다 停車
운전기사가 편의점 앞에 차를
세웠어요.  司機把車停在超商前面。

빌리다 租借、借住 자전거를 빌리다 租借腳踏車
공원 근처에서 자전거를
빌려서 탔어요.  在公園附近租腳踏車騎。

막히다 堵塞 길이 막히다 塞車
출근 시간이라 길이 많이
막혔어요.  上班時間路很塞。

들르다🅽 順道 가게에 들르다 順道去商店
집에 가는 길에 가게에 잠깐
들렀어요.  回家路上順道去商店一下。

갈아타다🅽 轉、換(車) 2호선으로 갈아타다 轉二號線
강남역에서 2호선으로
갈아탔어요.  在江南站轉二號線。

지나가다🅽 經過/路過 다리를 지나가다 經過橋
버스가 한강다리를
지나가고 있어요.  公車正過漢江大橋。

운전하다 開車 차를 운전하다 開車
아버지는 매일 차를
운전해서 출근하세요.  爸爸每天開車上班。

주차하다 停車 차를 주차하다 停車
지하 주차장에 차를
주차했어요.  把車停在地下停車場。

환승하다🅽 轉乘 지하철로 환승하다 轉乘捷運
버스에서 내려 지하철로
환승했어요.  下了公車換乘捷運。

출발하다 出發 공항으로 출발하다 出發去機場
우리는 아침 일찍 공항으로
출발했어요.  我們一大早就出發去機場。

도착하다 到達 회사에 도착하다 到公司
9시에 회사에
도착했어요.  九點到了公司。


【情境對話】 🔊

지훈:오늘은 일찍 출발해야겠어요.  今天得早點出發。
소라:왜요? 평소보다 일찍 나가요?  為什麼?要比平常還早出門嗎?
지훈:네, 요즘 길이 자주
막혀서요.  對啊,最近常塞車。
소라:그럼 버스를 타면 되잖아요.  那搭公車就好了啊。
지훈:버스보다 지하철이 더 빨라요.
환승해도 덜 막히니까요.
搭地鐵比較快,即使轉乘也不會那麼塞。
소라:그럼 출근길에 카페에
들러요?  那上班路上要不要順道去咖啡店?
지훈:좋은 생각이에요!  好主意!

소라:주말에는 뭐 할 거예요?  這週末要做什麼?
지훈:친구랑 자전거를
빌려서 한강 근처를 지나가 볼 거예요.
想和朋友一起租腳踏車去漢江附近騎一下。
롯데타워에
도착하는 게 목표예요.  目標是到達樂天塔。
소라:좋네요! 근데 비 오면 택시를
불러야겠어요. 
不錯啊!但如果下雨,就得叫計程車。
지훈:맞아요. 그때는
운전하는 것보다 낫죠.  對,但比自己開車好多了。
소라:
주차할 데도 찾기 힘드니까요.  而且也很難找停車位。
지훈:맞아요. 맑은 하늘이기를 바라야죠!  對啊。希望是個晴天!
소라:네, 꼭 그럴 거예요! 주말 잘 보내요!  嗯,一定會的!週末快樂!


畢竟是自學,對話編寫可能沒那麼自然,
目標只是要把單字放進對話情境裡練習唷

這次有兩個單字兩邊都能用!
머무르다 可以是
호텔에 머무르다 住飯店 버스가 머무르다 公車停靠
빌리다 可以是
자전거를 빌리다 租借腳踏車방을 빌리다 借住房間

 

文章標籤
全站熱搜
創作者介紹
創作者 weedyc 的頭像
weedyc

I, Me, Myself

weedyc 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(14)