這是我自學韓語的過程和自製的學習教材,
希望這個筆記能幫到你。

🅽會連到 Naver 字典,🔊會有單字或例句發音。

 

今天輕鬆一點,學些態度型語尾啦啦啦
形容詞活用篇ー以 재미있다(有趣) 為例這篇來撈些還沒講過的!


1 動/形+-잖아(요):不是...嗎? 🔊
說明:用於提醒或確認聽者已知的事實,
語意上是「難道不是這樣嗎?」、「當然囉」,
說話者期待對方同意自己觀點,
也帶有一點「你看吧」、「不是說過了嗎」的感覺。
※ -잖아 是從 -지 않아 合併而成的!
變體:名+-(이)잖아요-았/었/했잖아요(過)、-ᄅ/을 거잖아요(未)

너도 알잖아.  你也知道啊(可以正面也可以反諷)
지금 가야 하잖아.  現在應該要走了!
우리가 이미 약속했잖아.  我們不是已經約好了嗎?

비 오잖아요. 우산 가져가요.  不是在下雨嗎,帶把傘啦!
지금 가면 차가 거잖아요.  現在去不是會塞車嗎?
너무 늦었어요. 지금 가면 안 되잖아요.  太晚了。現在去當然是不行的啦。
저분은 우리 회사 사장님의 아들이잖아요.  那不是公司社長的兒子嗎?
이 식당 음식은 맛있잖아요. 그래서 인기가 많아요.  
這家餐廳的食物不是很好吃嘛,所以人氣才這麼高。


2 動/形+-지(요):...對吧!、當然...啊! 🅽 🔊
說明:基本有「表達確信」及「確認、徵求同意」兩種用法。
如果語調往下,是肯定句,那就是「當然啦!」
如果語調往上,是疑問句,那就是「是...這樣吧?」
變體:-죠(-지요縮寫)、名+-(이)지요
-았/었/했지요(過)、-ᄅ/을 거지요(未)

그럼요, 알지요.  當然啊,我知道。
매운 음식을 좋아하.  喜歡吃辣的食物對吧!
여기는 경치가 정말 아름답지요.  這裡的風景真的很美麗呢。
옛날에 우리 집이 이 근처에 있었지요.  以前我家在這裡附近呢。
밖에 비 오?  外面在下雨吧?
지금 가야 하지요?  現在應該要走吧?
너 어제 공부했지요?  你昨天有讀書吧?
이게 김치? 맛이 좀 다르네요.  這個是泡菜吧?味道有點不同。

這個語尾語意感覺蠻多的,也可以當命令、勸誘、邀請...甚至責備。
지요.  走吧。(感覺韓劇裡面大佬會出現的台詞)
빨리 준비하지요.  趕快準備吧。(感覺是經紀人會對 SJ 說的話)
천천히 이야기하지요.  我們慢慢地聊吧。(黑道在威脅人的話?)
늦을 것 같으면 전화를 하지요.  會遲到的話要先打電話吧。

這讓我想起以前學過的 -아/어야지요,
然後去查了 야🅽 後發現,它本身就帶著「條件 if」,
所以這兩個文法一結合,就變成「前面條件要完成,是當然的事」啦!

 

3 動/形+-네(요):哇...、原來...、竟然...、...呢! 🅽 🔊
說明:表達新發現或對眼前事物產生的感嘆。
重點在於是說話者親身體驗或觀察到某事後的感想。
最近一個也是親身經歷主觀感受的文法是 -더라
這個文法嚴格來說其實在感嘆句就有出現只是沒細講。
變體:名+-(이)네요-았/었/했네요(過)、-겠네요(未)

오늘 날씨가 좋.  今天天氣真好啊。
그 사람이 친절하.  那個人很親切呢。
한국말을 정말 잘하시네요.  韓文真的說得很好呢。
와, 이 옷이 정말 찰떡이네요!  哇,這件衣服穿在你身上超搭的!
이 식당 음식이 생각보다 맵네요.  這家餐廳的食物比想像中辣呢。
날씨가 어제보다 훨씬 따뜻하네요.  天氣比昨天溫暖多了呢。
그 배우는 실제로 보니 키가 정말 크네요
親眼看到那位演員後,個子真的很高。
와, 이게 바로 소문으로만 듣던 광화문이네요
哇!這就是傳聞中的光化門啊!


4 形+-군요/-구나:啊...!、喔...! 🅽 🔊
說明:知道某件事情或消息、理解或接受某個新資訊,
有「原來如此!」或「喔,是這樣啊!」的語氣。
這兩個語尾差別是在 -구나 更口語、非敬語,
底下變體我就不同時列兩個了。
變體:動+-는군요、名+-(이)군요、-았/었/했군요(過)、-겠군요(未)、
-더군요(再多加一個「回想過去」) -더-🅽

그렇군요.  原來如此。/這樣啊。
벌써 도착하셨군요.  原來已經到了啊。
그림을 참 잘 그리는구나.  畫畫畫得真好啊。
그때는 정말 힘들구나.  那時候一定很辛苦吧。(這裡 -겠 表推測)
오늘이 선생님 생신이군요.  原來今天是老師生日啊。
그래서 어제 전화를 안 받았군요.  所以昨天沒有接電話啊。
시험에 합격해서 기분이 정말 좋겠구나!  考試合格心情一定超好的吧!
이것이 바로 한국의 전통 옷, 한복이군요.  這就是韓國傳統服裝–韓服啊。


5 動+-자:一起...吧! 🅽 🔊
說明:只能對晚輩或親近的朋友使用!
也是勸誘句很基本的句尾,提議的強度比 -아/어요 要強。
不接任何時態,而且前面只接動詞!

지하철역에서 만나.  在地鐵站見面吧。
우리 맛있는 것 좀 먹.  我們吃點好吃的吧。
너무 피곤하다. 잠깐 쉬.  累死人了,休息一下吧。
그만 싸우고 서로 화해하.  別再吵架了,我們和解吧。
같이 힘내서 얼른 해치우!  一起加油,趕快把它解決掉吧!
이제 시간이 없으니까 빨리 가.  現在沒有時間了,快走吧。
오늘은 공부하지 말고 그냥 놀.  今天不要念書了,來玩吧。
우리 다음 주말에 일본으로 여행 가!  我們下個週末去日本旅行吧!

 

文章標籤
全站熱搜
創作者介紹
創作者 weedyc 的頭像
weedyc

I, Me, Myself

weedyc 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(44)