這是我自學韓語的過程和自製的學習教材,
希望這個筆記能幫到你。
1. 방송과 연예 (廣播與演藝)
연예인:(名) 藝人/유명한 연예인 (有名的藝人)
例句:그는 유명한 연예인이라서 많은 사람들에게 알려져 있어.
他是著名的藝人,很多人認識他。
출연하다:(動) 出演/드라마에 출연하다 (出演電視劇)
例句:그 배우가 이번 드라마에 출연할 예정이야.
那位演員預計出演這部電視劇。
시청률:(名) 收視率/시청률이 높다 (收視率高)
例句:이 드라마는 시청률이 높아서 화제가 됐어.
這部電視劇的收視率很高,成為話題。
인터뷰:(名) 採訪/연예인 인터뷰 (藝人訪談)
例句:이번 연예인 인터뷰에서 새로운 소식을 들었어.
在這次藝人訪談中聽到了新的消息。
대본:(名) 劇本 / 대본을 쓰다 (寫劇本)
例句:이 감독은 대본을 직접 썼어.
這位導演親自寫劇本。
인기:(名) 人氣 / 인기가 많다 (人氣很高)
例句:그 가수는 인기가 많아서 매번 콘서트가 가득 차.
那位歌手人氣很高,每次的演唱會都座無虛席。
2. 예능 프로그램 (綜藝節目)
촬영:(名) 拍攝/야외 촬영 (戶外拍攝)
例句:오늘 예능 프로그램의 야외 촬영이 있어서 바다에 갔어.
今天綜藝節目要戶外拍攝,所以去了海邊。
편집하다:(動) 剪輯/영상을 편집하다 (剪輯影片)
例句:제작진이 영상을 재미있게 편집했어.
製作組把影片剪輯得很有趣。
출연자:(名) 參與者/예능 출연자 (綜藝節目出演者)
例句:이번 예능 출연자는 모두 유명한 연예인이야.
這次綜藝節目的出演者都是知名藝人。
특집:(名) 特輯/연말 특집 (年末特輯)
例句:이번 연말 특집에 많은 스타들이 출연해.
這次年末特輯有很多明星出演。
광고:(名) 廣告/광고 촬영 (廣告拍攝)
例句:유명한 배우가 이번 광고 촬영을 맡았어.
有名的演員負責這次廣告拍攝。
출연료:(名) 出演費 / 출연료를 받다 (領取出演費)
例句:그 배우는 이번 영화에서 높은 출연료를 받았어.
那位演員在這部電影中領取了高額出演費。
3. 공연과 무대 (表演與舞台)
안무:(名) 編舞/화려한 안무 (華麗的編舞)
例句:이번 무대의 화려한 안무가 팬들에게 감동을 줬어.
這次舞台的華麗編舞讓粉絲感動。
조명:(名) 燈光/무대 조명 (舞台燈光)
例句:무대 조명이 너무 멋있었어.
舞台燈光非常酷炫。
마이크:(名) 麥克風/무선 마이크 (無線麥克風)
例句:공연 중에 무선 마이크가 고장 났어.
演出中無線麥克風壞掉了。
리허설:(名) 排練/무대 리허설 (舞台排練)
例句:오늘 공연 전에 무대 리허설을 진행했어.
今天演出前進行了舞台排練。
소품:(名) 道具 / 무대 소품 (舞台道具)
例句:공연을 위해 새로운 무대 소품을 준비했어.
為了表演準備了新的舞台道具。
완벽하다:(形) 完美的 / 완벽한 공연 (完美的表演)
例句:그의 완벽한 공연 덕분에 관객들이 큰 박수를 보냈어요.
因為他的完美表演,觀眾們送上了熱烈的掌聲。
분장:(名) 化妝 / 분장을 하다 (化妝)
例句:그녀는 무대 전에 분장을 했어요.
她在上台前化了妝。
4. 가수와 음악 (歌手與音樂)
앨범:(名) 專輯/새로운 앨범 (新專輯)
例句:팬들은 그 가수의 새로운 앨범을 기다리고 있어요.
粉絲們在等待那位歌手的新專輯。
녹음하다:(動) 錄音/노래를 녹음하다 (錄製歌曲)
例句:가수는 스튜디오에서 노래를 녹음하고 있어.
歌手正在錄音室錄製歌曲。
작곡하다:(動) 作曲/노래를 작곡하다 (創作歌曲)
例句:그는 직접 노래를 작곡하는 싱어송라이터야.
他是親自創作歌曲的創作型歌手。
발매하다:(動) 發行/앨범을 발매하다 (發行專輯)
例句:그 가수는 다음 달에 새 앨범을 발매할 예정이야.
那位歌手預計下個月發行新專輯。
가사:(名) 歌詞/감동적인 가사 (感人的歌詞)
例句:이 노래의 가사가 너무 감동적이야.
這首歌的歌詞非常感人。
음원 차트:(名) 音源排行榜/음원 차트 1위 (音源排行榜第一名)
例句:그 노래는 음원 차트 1위로 날아갔어요.
那首歌一下子就登上音源排行榜第一名。
유행하다:(動) 流行/유행하는 노래 (流行的歌曲)
例句:유행하는 노래를 매일 들어.
每天都在聽流行的歌曲。
5. 연기와 드라마 (演技與電視劇)
연기:(名) 演技/연기를 잘하다 (演技好)
例句:그 배우는 눈빛만으로도 연기를 잘해요.
那位演員光是眼神就演技精湛。
배우:(名) 演員/유명한 배우 (有名的演員)
例句:그는 어린 나이에 유명한 배우가 되었어요.
他在年幼時就成為了有名的演員。
대사:(名) 台詞/드라마 대사 (電視劇台詞)
例句:이 드라마 대사는 정말 인상적이야.
這部電視劇的台詞真的很有印象。
감독:(名) 導演 / 드라마 감독 (電視劇導演)
例句:그녀가 드라마 감독과 결혼하다니 정말 놀라워요.
她居然嫁給了電視劇導演,真是令人驚訝。
주연:(名) 主演/드라마 주연 (電視劇主演)
例句:이번 드라마의 주연 배우가 누구야?
這部電視劇的主演是誰?
조연:(名) 配角/조연 배우 (配角演員)
例句:조연 배우도 좋은 연기를 보여줬어.
配角演員也展現了很棒的演技。
장면:(名) 場景 / 중요한 장면 (重要場景)
例句:중요한 장면에서 갑자기 눈물이 났어요.
在重要場景時,眼淚突然流下來了。
캐릭터:(名) 角色 / 주요 캐릭터 (主要角色)
例句:주요 캐릭터가 등장하자마자 죽었어요?
主要角色一出場就死了?
A: 요즘 예능 프로그램 많이 보고 있어요?
B: 네, 요즘은 특히 토크쇼가 재미있어요. 연예인들이 솔직하게 이야기하는 게 좋아요.
A: 저도 그 프로그램 좋아해요. 출연자들이 정말 유쾌해요. 그게 중요한 것 같아요.
B: 맞아요. 그리고 게임 코너도 재미있어요. 순위를 매기면서 경쟁하는 모습이 웃겨요.
A: 저는 팬들이 응원하는 모습이 좋아요. 그들의 열정이 대단해요.
B: 맞아요! 인기 있는 프로그램은 팬들의 응원 덕분이에요.
최근 예능 프로그램의 인기가 매우 높다. 유명한 예능 프로그램들은 다양한 출연자들이 함께하는 재미있는 콘텐츠로 가득 차 있다. 특히 토크쇼나 게임 코너는 시청자들에게 큰 재미를 선사한다. 출연자들은 각기 다른 개성과 매력을 발산하며, 그들이 미션을 수행하거나 순위를 매기면서 벌어지는 다양한 상황들이 프로그램의 흥미를 더한다. 또한, 프로그램이 인기를 끌게 되면 팬들의 응원도 그 인기를 더욱 확실히 증명해준다. 팬들은 자신이 좋아하는 출연자를 응원하며 프로그램을 지지하고, 그들의 참여가 프로그램의 성공에 큰 영향을 미친다. 또한, 피날레에서의 감동적인 순간이나 특별한 효과는 시청자들에게 오래 기억에 남는다. 이런 예능 프로그램들은 단순한 오락을 넘어서, 사람들에게 즐거움과 함께 다양한 감정을 전달해주기 때문에 많은 사람들이 그들의 팬이 된다.