這是我自學韓語的過程和自製的學習教材,
希望這個筆記能幫到你。

🅽會連到 Naver 字典,🔊會有單字或例句發音。

 

講到這主題,我馬上就想到了兩首歌…

▲EXID-위아래
위 아래, 위 위 아래, 위 아래, 위 위 아래

 


▲PSY-That That (ft. SUGA)
흔들어 좌우, 위, 아래로 One, two, three to the four

這兩首真是講方向最有名的KPOP了!
今天就從這兩首歌開始,來認真學一下上上下下左右左右BA吧!

 

【基本方向】

名詞_位置方位3.jpg

 韓文名詞 🔊  韓中例句
 (上面) ↔ 아래 (下面)  강아지가 소파 아래에 숨어 있어요.
 狗躲在沙發下面。
 왼쪽 (左邊) ↔ 오른쪽 (右邊)  편의점은 오른쪽에 있어요.
 便利商店在右邊。
 (前面) ↔ (後面)  가방이 의자 에 있어요.
 包包在椅子前面。
 (旁邊) ↔ 사이 (之間)  친구는 지금 제 에 앉아 있어요.
 朋友現在坐在我旁邊。
  (裡面) ↔ (外面)  문 에 이상한 소리가 들렸어요.
 門外傳來奇怪的聲音。
 가운데🅽 (中間、當中)  공원 가운데에 분수가 있어요.
 公園中間有噴水池。
 (底)  신발 에 껌이 붙었어요.
 鞋底黏到口香糖了。
  (裡面) ↔ (表面)  에 물고기가 있어요. 水裡面有魚。

★ 補充說明:
아래 ≒ below,較廣泛地表示「某物下面」,上下層級關係也可。
밑 ≒ under、bottom,偏向「某物正下方」,有接觸或很接近的感覺。
안 ≒ inside,一般的「裡面」,比較單純指空間位置描述。
속 ≒ within,強調「內部深處」、心理層面或難以看見的內部。

★ 更多例句:🔊
지하철역 에서 만나기로 했어요.  我們約在地鐵站前面碰面。
무대 자리는 다 매진됐어요.  舞台前的座位全都賣光了。
에 누가 따라오는 것 같아요.  感覺有人在我後面跟著。
로 가서 서 주세요.  請排到隊伍後面。
책상 에 올라가지 마!  不要爬到桌子上!
에어컨 아래에 앉지 마세요.  不要坐在冷氣機下。
의자 아래로 휴지가 떨어졌어요.  衛生紙掉到椅子下了。
에 앉지 마!  不要坐我旁邊!
쓰레기는 쓰레기통 에 넣어야 해!  垃圾要放在垃圾桶裡面!
남자친구가 지금 문 에서 기다리고 있어요.  男朋友正在門外等。
냄새가 집 까지 나요.  味道飄到屋外了。
사람들 가운데에 친구가 있어요.  這群人裡有我的朋友。

 

【方位】

自學韓文之生活初級文法:上下左右、東西南北

 韓文名詞 🔊  韓中例句
 쪽、녘、쯤、편:(依賴名詞) 邊、面、旁、方、一帶…  
 동쪽 (東方) ↔ 서쪽 (西方)  해는 동쪽에서 뜨고 서쪽으로 져요.
 太陽從東邊升起,從西邊落下。
 북쪽 (北方) ↔ 남쪽 (南方)  제주도는 한국의 남쪽에 있어요.
 濟州島在韓國南方。
 남동쪽 (東南)、북동쪽 (東北)、남서쪽 (西南)、북서쪽 (西北)
 앞쪽 (前方) ↔ 뒷쪽 (後方)  건물 앞쪽에 주차장이 있어요.
 建築物前方有停車場。
 왼편 (左側) ↔ 오른편 (右側)  이 건물의 입구는 왼편에 있어요.
 這棟建築的入口在左側。

 

【移動方向】

自學韓文之生活初級文法:上下左右、東西南北

 韓文名詞 🔊  韓中例句
 방향 (方向)、직진 (直走)  똑바로 직진하세요. 請一直直走。
 진행방향 (直行方向)  *通常是寫在柏油路上
 좌회전 (左轉) ↔ 우회전 (右轉)  이 신호등에서 우회전해요.
 在這個紅綠燈右轉。
 시계 방향 (順時鐘) ↔
 시계 반대 방향 (逆時鐘)
 시계 방향으로 돌려 주세요.
 請往順時針方向轉。
 유턴 (迴轉)(U-turn)  여기서 유턴하면 안 돼요.
 這裡不能迴轉。
 건너편🅽 (對面-要經過某物)、
 맞은편🅽 (對面-面對面)、
 반대편🅽 (反方向)
 건너편에 편의점이 있어요.
 對面有一間便利商店。
 韓文動詞 🔊  韓中例句
 돌아가다🅽 (迴轉)  학교 앞에서 돌아가세요. 
 請在學校前面迴轉。
 나오다 (出來)、
 나가다 (出去)
 수업이 끝나자마자 다들 나갔어요.
 一下課大家就都出去了。
 들어오다 (進來)、
 들어가다 (進去)
 조용히 들어오세요. 지금 회의 중이에요.
 請安靜進來,現在在開會。
 올라오다 (上來)、
 올라가다 (上去)
 5층까지 계단으로 올라갔어요.
 我走樓梯走到五樓。
 내려오다 (下來)、
 내려가다 (下去)
 거기 너무 아요. 빨리 내려오세요!
 那裡太高了,快下來!
 건너다🅽 (穿越、過)  길을 조심해서 건너세요. 請小心過馬路。
 돌다🅽 (轉、繞)  모퉁이를 아서 왼쪽에 있어요.
 過轉角後,在左邊。

★ 補充說明:
건너편 從 건너다 (穿越) 而來,所以是要穿過某樣東西 (路、河、橋) 的「對面」。
맞은편 從 마주하다 (相對、面對) 而來,所以是你現在位置面對的那個「對面」。
반대편 從 반대하다 (反對) 而來,所以是完全相反方向的另一面。