這是我自學韓語的過程和自製的學習教材,
希望這個筆記能幫到你。
因為上一篇講到了「名詞 (時間長度)+동안」,
這一篇乾脆就來整理一下時間相關詞吧!
時間長度由短到長:(按此聽發音)
초 (秒) | 분 (分鐘) | 시 (小時) | |
일 (日) | 주/주일 (週) | 달 (月) | 년 (年) |
하루 (一天) | 한나절 (半天) | 날 (天/日子) | |
낮 (白天) | 밤 (晚上) | 오전 (上午) | 오후 (下午) |
아침 (早上) | 점심 (中午) | 저녁 (晚上) | |
새벽 (凌晨) | 저녁 (傍晚) | ||
어제 (昨天) | 오늘 (今天) | 내일 (明天) | |
그저께 (前天) | 모레 (後天) | ||
평일 (平日) | 주말 (週末) | 연휴 (連休) | |
지난 주 (上星期) | 이번 주 (這星期) | 다음 주 (下星期) | |
지난 달 (上個月) | 이번 달 (這個月) | 다음 달 (下個月) | |
여름방학 (暑假) | 겨울방학 (寒假) | 철 (季) | |
봄 (春天) | 여름 (夏天) | 가을 (秋天) | 겨울 (冬天) |
작년 (去年) | 올해 (今年) | 내년 (明年) |
有些當名詞,有些當副詞,有些兩者皆可。
來看幾個例句吧:(按此聽發音)
봄에는 날씨가 따뜻해져서 기분이 좋아져요. 春天天氣變暖心情也變好。
오후에는 항상 커피를 한 잔 마셔요. 下午總會喝一杯咖啡。
여름방학 동안 한국 여행을 가고 싶어요. 暑假期間想去韓國旅行。
한나절 동안 도서관에서 공부했어요. 在圖書館讀了半天書。
아침부터 저녁까지 바빴어요. 從早到晚都很忙。
내일 중요한 발표가 있어서 긴장돼요. 明天有重要發表,覺得有點緊張。
일주일에 한 번 운동을 해요. 一週運動一次。
另外,也有蠻多俗語會用到時間詞彙,
所以順便來學一些韓文俗諺吧:(按此聽發音)
낯말은 새가 듣고 밤말은 쥐가 듣는다.
直譯:白天說話鳥聽到,夜裡說話鼠聽到。意譯:隔牆有耳。
서당개 삼 년에 풍월을 한다.
直譯:聖堂的狗待了三年會說風月。意譯:耳濡目染。
하룻강아지 (범 무서운 줄 모른다).
直譯:一天大的小狗不知道老虎有多可怕。意譯:初生之犢不畏虎。
※ 這邊有一個奇怪的文法:사이시옷(ㅅ添加)
兩個名詞放在一起成為一個單字時,
第一個名詞若以母音結尾,常會增加尾音ㅅ,以表示這些單字是「合成語」,
同時第二個名詞的初聲會變硬音。(維基百科)
작년 꿀맛, 올해 독맛.
直譯:去年是甜的,今年是苦的。意譯:一年時間已變化很多。
가는 날이 장날이다.
直譯:去的那天是趕集日。意譯:来得早不如来得巧。/不湊巧。
메뚜기도 유월이 한철이다.
直譯:蚱蜢只活六月一季。意譯:囂張沒落魄的久。
是時間概念,但不是像剛剛直接是時間單位的副詞和名詞:
【副詞】(按此聽發音)
방금 (剛剛) | 잠깐 (一下子) | 잠시 (暫時) | 미리 (提前) |
짧게 (短時間) | 길게 (長時間) | ||
종종 (時常) | 가끔 (偶爾) | 때때로 (有時候) | 항상 (總是) |
언젠가 (某天) | 이미 (已經) | 다시 (再次) | 최근 (最近) |
副詞的位置一般就句首、主詞之後、動詞之前,
跟中文用法沒什麼差別,通常都不會放在句尾。
來看幾個例句:(按此聽發音)
방금 집에 도착했어요. 剛剛到家。
잠깐 기다려 주세요. 請稍等一下。
약속 시간을 미리 확인했어요. 已經提前確認約定的時間。
저는 항상 아침에 운동해요. 我總是在早上運動。
가끔 친구들과 같이 영화 보러 가요. 偶爾會和朋友一起去看電影。
【名詞】(按此聽發音)
과거 (過去) | 현재 (現在) | 미래 (未來) | |
예전 (以前) | 지금 (現在) | 나중 (以後) | |
시간 (時間) | 순간 (瞬間) | 시각 (時刻) | 한참 (一陣子) |
간격 (間隔) | 예정 (預定) | 때 (時候) | 기한 (期限) |
분기 (季度) | 계절 (季節) | 연도 (年度) | |
기간 (期間) | 일정 (日程) | 시간대 (時區) |
名詞沒有什麼位置的限制,但也可以來看幾個例句:(按此聽發音)
그 순간 너무 행복했어요. 那一刻我非常幸福。
출발 시각이 언제예요? 出發時間是什麼時候?
저는 방학 기간에 여행을 갈 거예요. 我打算在放假期間去旅行。
이 숙제의 제출 기한은 언제인가요? 這份作業的截止日期是什麼時候?
행사는 예정대로 진행될 거예요. 活動會按預定進行。
留言列表