這是我自學韓語的過程和自製的學習教材,
希望這個筆記能幫到你。
🅽會連到 Naver 字典,🔊會有單字或例句發音。
-거든 真不愧是大魔王,
居然自己一個詞對應三種不同意思…
① 動/形+-거든:如果…(假設/條件) 🅽 🔊
說明:用於提出條件或建議,有時可與 -(으)면/-다면 可互換。
而且也因為都是表示「假設/條件」,
這些文法的後半句也通常是勸誘句或命令句。
맛있는 집 알거든 알려 줘. 如果知道好吃的店,告訴我吧。
사진을 찍거든 나도 보내 줘. 如果拍照的話,也傳給我。
음식이 부족하거든 더 시키자. 如果食物不夠,就再點一些吧。
시간이 모자라거든 내일 마저 하자. 如果時間不夠,就明天繼續做吧。
혹시 길을 모르거든 네비게이션을 켜. 如果不知道路,就打開導航。
그 책이 재미있거든 나한테도 빌려 줘. 那本書好看的話,也借我吧。
모르는 단어가 있거든 사전 찾아보세요. 有任何不懂的單字,去查字典。
문 닫히거든 다시 못 들어가니까 조심해. 門關了就不能再進去,小心喔。
【和 -(으)면 (或 -다면) 互換】 🔊
맛있는 집 알면 알려 줘. 如果知道好吃的店,就告訴我吧。
모르는 단어가 있으면 사전 찾아보세요. 如果有不懂的單字,就查字典吧。
사진을 찍는다면 나도 보내 줘. 如果拍照的話,也傳給我。
그 책이 재미있다면 나한테도 빌려 줘. 那本書好看的話,也借我吧。
【不能和 -(으)면 互換的情況】 🔊(只念正確句子)
1. 時態限制:-거든 只能用現在式語幹
-(으)면 / -다면 可接各種時態 (過/現/未)。
如果昨天下雨的話,就不能去郊遊了。
✔️ 어제 비가 왔으면 소풍을 못 갔을 거예요.
❌ 어제 비가 왔거든 소풍을 못 갔을 거예요.
明天下雨的話,就會取消郊遊。
✔️ 내일 비가 오면 소풍을 취소할 거예요.
❌ 내일 비가 오거든 소풍을 취소할 거예요.
2. 主句類型限制:-거든 後面不接陳述或疑問句
✔️ 피곤하거든 일찍 자세요. 如果累的話,就早點去睡。
❌ 피곤하거든 일찍 잤어요.
✔️ 피곤하면 일찍 잤어요. 如果累的話,早就睡著了。
✔️ 비가 오면 어떡하지? 如果下雨的話怎麼辦?
❌ 비가 오거든 어떡하지?
3. 陳述自然因果或中性假設:只能用 -(으)면 / -다면
只是單純說明自然現象、規律或事實性假設時,不用 -거든。
-거든 帶有「如果…那就請你…」這種主觀建議的語感。
✔️ 겨울이 되면 눈이 와요. 冬天到了就會下雪。
❌ 겨울이 되거든 눈이 와요.
✔️ 물을 끓이면 수증기가 생겨요. 水煮開了就會產生水蒸氣。
❌ 물을 끓이거든 수증기가 생겨요.
② 動/形+-거든:因為…(原因/理由) 🔊
說明:說明原因、補充背景或為自己的行為辯解,
帶個人主觀感受,主要用於說明或說服對方。
通常做為句尾,只在口語中使用喔!
變體:名+-(이)거든
배고파. 아까 밥을 못 먹었거든. 肚子好餓,我剛剛沒吃到飯。
너무 피곤해, 어제 늦게 잤거든요. 現在超累,因為昨天很晚睡。
빨리 가야 돼. 엄마가 기다리시거든. 我得快點走。因為我媽在等我。
이 가방 샀어요. 세일 중이었거든요. 我買了這個包包,因為正在打折。
이거 꼭 드셔 보세요. 진짜 맛있거든요. 你一定要吃吃看,真的很好吃。
여기는 조용해요. 사람들이 별로 없거든요. 這裡很安靜,因為人不多。
그 사람은 착한 사람이야. 나한테 잘해줬거든. 他是個好人。對我很好。
한국어를 잘하시네요. 사장님이 한국 분이거든요.
韓語說得很好耶,原來老闆是韓國人啊。
【和 -아/어서、-니까、-때문에、-느라고、-는 탓에 互換】 🔊
이거 꼭 드셔 보세요. 진짜 맛있어서. 你一定要吃吃看,真的很好吃。
여기는 조용해요. 사람들이 별로 없으니까. 這裡很安靜,因為人不多嘛。
빨리 가야 돼. 엄마 때문에. 我得趕快走了,都是我媽啦。
어제 늦게 잤느라고 너무 피곤해. 因為昨天熬夜,所以很累。
너무 피곤해, 어제 늦게 잔 탓이야. 現在超累,都是因為昨天很晚睡。
③ 動/形+-거든:才不是…(反駁) 🔊
說明:用於強調自己做了某事或事情不是對方想的樣子,
也是只在口語使用,最經典的就是 아니거든!
這被我列在是態度型語尾的一種~XDD
A: 넌 겁쟁이야. 你是膽小鬼。
B: 아니거든! 才不是呢!
A: 네가 늦었잖아! 明明是你遲到!
B: 나 일찍 왔거든! 我早就來了好不好!
A: 시험 망쳤지? 考試考砸了吧?
B: 잘 봤거든! 我考得很好呢!
A: 네가 틀렸어. 是你錯了。
B: 내가 맞거든! 是我對了好嗎!
A: 너 늦잠 잤지? 你睡過頭了吧?
B: 일찍 일어났거든! 我很早就起來了呢!
A: 너 울었지? 你哭了吧?
B: 안 울었거든! 我才沒哭呢!
A: 이번에 네가 졌네. 這次是你輸了。
B: 내가 이겼거든! 我贏了好不好!
A: 넌 모르잖아. 你根本不知道捏。
B: 나 다 알거든! 我都知道好不好!
