這是我自學韓語的過程和自製的學習教材,
希望這個筆記能幫到你。
先複習一下之前學過的發音規則:
① 連音:終聲子音+初聲ㅇ(無聲),子音移去變初聲
② 硬音化:終聲和初聲都是ㄱㄷㅂㅈㅅ,初聲變成ㄲㄸㅃㅉㅆ
③ ㅎ的脫落:如果ㅎ不在第一個子音,終聲或初聲都直接脫落
④ 激音化:ㄱ、ㄷ、ㅂ、ㅈ
⑤ 鼻音化:遇到初聲ㄴ/ㅁ,終聲ㄱ →ㅇ、終聲ㄷ→ㄴ、終聲ㅂ→ㅁ
⑥ ㄴ添加:終聲+이, 야, 여, 요, 유...→니, 냐, 녀, 뇨, 뉴...
今天的發音規則很簡單,
而且常用單字也已經使用很多次了,
應該一下子就能馬上記起來喔!
⑦ 口蓋音化:(按此聽單字和例句發音)
終聲ㄷ遇到이,終聲脫落,이→지
(副) 非得 굳이 [구지]
굳이 그렇게 할 필요 없어요? 非得那樣做的必要嗎?
(名) 長子/長女 맏이 [마지]
우리 형은 맏이예요. 我哥哥是長子。
(名) 日出 해돋이 [해도지]
내일 아침 해돋이를 보러 가요. 明早去看日出吧。
(名) 左右滑門 미닫이 [미다지]
이 집에는 미닫이 문이 있어요. 這房子裡有滑門。
(名) 開合門 여닫이 [여다지]
여닫이 문을 조심히 닫으세요. 請小心關門。
終聲ㄷ遇到히/혀,終聲脫落,히/혀→치/쳐
(動) 被關上 닫히다 [다치다]
문이 저절로 닫혔어요. 門自己關上了。
(動) 被關上(現在式) 닫혀요 [다쳐요]
지금 문이 닫혀요. 門現在關上了。
(動) 掩埋 묻히다 [무치다]
손에 흙이 묻혔어요. 手上沾了泥土。
(動) 使…凝固 굳히다 [구치다]
젤리를 냉장고에서 굳히세요. 把果凍放在冰箱裡凝固吧。
(動) 消散/天晴 걷히다 [거치다]
구름이 모두 걷혔어요. 雲全散開了。
終聲ㅌ遇到이/여,終聲脫落,이/여→치/처
(副) 一起 같이 [가치]
같이 먹을까요? 一起吃吧?
(名) 結尾/結束 끝이 [끄치]
이게 끝이에요? 這樣就結束了嗎?
(名) 田地 밭이 [바치]
우리 할아버지 밭이 커요. 我爺爺的田地很大。
(動) 黏貼 붙이다 [부치다]
벽에 포스터를 붙였어요. 我把海報貼在牆上了。
(名+助) 外面 바깥이 [바까치]
바깥이 시끄럽네요. 外面好吵啊。
【練習文章-段落1】
옛날 옛날에 한 마을에 양들이 살고 있었어요.
그 마을 근처에는 악명 높은 늑대가 있었어요.
늑대는 항상 양들을 잡아먹으려고 했지만,
양들은 늘 조심하며 살았어요.
어느 날, 늑대가 양을 잡으려고 마을에 들어갔어요.
※ 按此聽本段落:0.8倍速、0.9倍速
【練習文章-段落2】
양 한 마리를 발견한 늑대는 이렇게 말했어요.
"너는 나를 피해 다닌다고? 오늘은 내가 너를 잡을 거야!"
양은 침착하게 대답했어요.
"늑대야, 너는 내게 쉽게 잡힐 것 같지만,
나는 나만의 지혜로 너를 피할 수 있을 거야."
※ 按此聽本段落:0.8倍速、0.9倍速
【練習文章-段落3】
늑대는 양의 말을 듣고 궁금해졌어요.
"어떤 방법이 있을까?" 늑대가 물었어요.
양은 천천히 대답했어요.
"나는 너를 피할 수 있는 방법을 알지만,
너에게 알려주지는 않을 거야."
늑대는 더 이상 기다릴 수 없어서 바로 양을 잡으려고 달려갔어요.
하지만 양은 빠르게 도망쳤고,
늑대는 결국 다시 마을 밖으로 쫓겨났어요.
※ 按此聽本段落:0.8倍速、0.9倍速
留言列表