這是我自學韓語的過程和自製的學習教材,
希望這個筆記能幫到你。

🅽會連到 Naver 字典,🔊會有單字或例句發音。

 

從今天開始應該會比較多中級文法,
第一個主題就先從日常生活很常用的「原因/理由」,
先複習以前學過的:
動/形+-아/어/해서:最普通的用法,說明前後因果關係。
動/形/名+-(으)니까:覺得原因理所當然,或想說服別人。
動/形+-기 때문에:強調理由,且通常後半句是負面事件。

本次新學的三個文法都是消極否定類喔!
都是xxx所以沒辦法ooo啦…
因為aaa所以只好bbb了...
都嘛yyy所以zzz了…

 

① 動+-느라고:因為…而…  🅽 🔊
說明:原本該做後半句,但因為做了前半句就無法做了。
   動詞要是人能主動、花時間精力去做動作!
   前後主詞要一致。(所以後半句主詞常省略)
   前半句不能用否定詞,時態只能用現在式。
   後半句不能用於命令句、勸誘句。
(這個文法的限制真多…)

운동하느라고 다리가 아파요.  因為運動,腿很酸痛。
청소하느라고 손이 다 아파요.  因為打掃,手都痛了。
컴퓨터 하느라고 눈이 아파요.  因為用電腦,眼睛很痠。
일하느라고 친구들과 못 만났어요.  因為工作,沒跟朋友見面。
영화를 보느라고 전화에 못 받았어요.  在看電影,所以沒接到電話。
게임하느라고 시험 공부를 못 했어요.  因為玩遊戲,沒準備考試。
공부하느라고 밥도 제대로 못 먹었어요.  因為讀書,飯都沒吃好。
친구와 이야기하느라고 시간 가는 줄 몰랐어요.  跟朋友聊天,沒注意時間。

※ 錯誤例句不示範,以免都記成錯的句子XD
❌ 문이 닫히느라고 못 들어갔어요.  因為門關起來了,沒辦法進去。
❌ 제가 청소하느라고 동생이 숙제를 못 했어요. 
   我在打掃,所以弟弟不能做功課。
❌ 우산을 안 가져오느라고 옷이 다 젖었어요.  因為沒帶傘,全身都溼了。


② 動+-는 바람에:因為…只好…  🅽 🔊
說明:前後主詞可以不同,但前後句要有因果關係。
   語氣偏客觀描述,通常無關自己意志或突發狀況
   通常用於已發生的事,不用於未來或推測情況。
   後半句不能用於命令句、勸誘句。
   
바람🅽:(依賴名詞) 由於…、因為…、受…影響
   PS. 바람也有風的意思,沒有記錯XD

비가 오는 바람에 소풍이 취소됐어요.  因為下雨,野餐取消了。
서두르는 바람에 지갑을 안 가져왔어요.  因為急著出門,忘記帶錢包了。
음식을 태우는 바람에 모두가 실망했어요.  因為食物燒焦,晚餐沒得吃。
늦게 일어나는 바람에 지하철을 놓쳤어요.  因為睡過頭,錯過地鐵。
전기가 나가는 바람에 컴퓨터가 꺼졌어요.  因為停電,電腦關機了。
시험 문제를 잘못 푸는 바람에 점수가 낮았어요.  
因為考試題目做錯,分數很低。
컴퓨터가 고장 나는 바람에 보고서를 못 썼어요.  
因為電腦壞掉,報告沒寫完。
갑자기 감기가 걸리는 바람에 일찍 집에 갔어요.
因為突然感冒,提早回家了。

❌ 비가 오는 바람에 우산을 가져가세요.  因為下雨了,請帶傘。


③ 動+-는 탓에:都怪...  🅽 🔊
說明:前面可以放動/形/名,但動/形要做冠形詞轉換
   事實上標題列的就已經是動詞現在式冠形詞型。
   前後主詞可以不同,但前後句要有因果關係。
   帶有一點責備、後悔、埋怨、推卸責任的情緒。
   後半句不能用於命令句、勸誘句。
變體:動(現)+-는 탓에、動(過)+-ㄴ/은 탓에
   形(現)+-ㄴ/은 탓에、形(過)+-았/었던 탓에
   名+(-인) 탓에

많이 먹은 탓에 배가 아파요.  都是吃太多的關係,肚子痛了。
운전을 서툰 탓에 사고가 났어요.  都怪開車技術不好,出了車禍。
친구와 싸운 탓에 기분이 나빠요.  都怪跟朋友吵架,心情不好。
길을 잘못 간 탓에 늦게 도착했어요.  都怪走錯路,遲到了。
준비를 못 한 탓에 시험을 망쳤어요.  就因沒準備好,考試考爛了。
감기에 걸린 탓에 목소리가 안 좋아요.  都怪感冒,聲音啞掉了。
스트레스를 많이 받는 탓에 머리가 아파요.  都怪壓力大,頭很痛。
늦게 자는 탓에 아침에 일어나기 힘들어요.  都怪太晚睡,早上很難起床。


接著來比較一下各種因為的語感:

▼因為雨突然下很大,活動沒辦法辦。🔊
비가 갑자기 많이 와서 행사를 못 했어요. 客觀陳述事實
비가 갑자기 많이 오니까 행사를 못 했어요. 下雨所以不辦,理所當然
비가 갑자기 많이 왔기 때문에 행사를 못 했어요. 強調活動不辦的原因
비가 갑자기 많이 오느라고 행사를 못 했어요.  文法限制
비가 갑자기 많이 오는 바람에 행사를 못 했어요. 強調下雨是突發狀況
비가 갑자기 많이 오는 탓에 행사가 취소됐어요. 抱怨都是下雨打亂計畫

▼因為迷上韓劇...  🔊
드라마에 빠져서 밖에 잘 안 나가요.  因為迷上韓劇,所以不太出門。
드라마에 빠지니까 잠이 부족해요.  因為迷上韓劇,睡眠不足。
드라마에 빠졌기 때문에 일이 하나도 안 끝나요. 迷上韓劇,工作做不完了。
드라마에 빠지느라고 잠을 못 잤어요.  因為迷上韓劇,結果沒睡覺。
드라마에 빠지는 바람에 약속을 깜빡했어요.  因為迷上韓劇,忘記約定了。
드라마에 빠지는 탓에 엄마한테 혼났어요.  因為迷上韓劇,被媽媽念了。


最後來練習看看吧~ 🔊

【第1題】 
A: 어제 회의 준비 다 했어요?  昨天會議準備好了嗎?
B: 아니요. 컴퓨터가 고장 (났는 바람에 / 났기 때문에) 자료를 못 만들었어요.  
沒有,因為電腦故障,資料沒辦法做。
正解:아니요. 컴퓨터가 고장 났기 때문에 자료를 못 만들었어요.
   -는 바람에 前面接動詞原形詞幹

【第2題】
A: 주말에 뭐 했어요?  週末做了什麼?
B: 친구들이랑 놀러 (가는 바람에 / 갔느라고) 숙제를 못 했어요.
因為跟朋友出去玩,沒寫作業。
正解:친구들이랑 놀러 가는 바람에 숙제를 못 했어요.
   -느라고 前面接動詞原形詞幹

【第3題】
A: 얼굴이 좀 피곤해 보여요.你看起來有點累。
B: 어제 잠을 거의 못 (자는 탓에 / 잔 탓에) 그래요.  
昨天幾乎沒睡才這樣。
正解:어제 잠을 거의 못 잔 탓에 그래요.

【第4題】
A: 왜 그렇게 급하게 나왔어요?  為什麼這麼急著出門?
B: 핸드폰을 집에 (놓고 온 바람에 / 놓고 오느라고) 다시 가지러 갔다 왔어요.  
手機忘在家裡,所以又跑回去拿。
正解:핸드폰을 집에 놓고 온 바람에 다시 가지러 갔다 왔어요.
   놓고 오다 屬於失誤,非主動意志去做。

【第5題】 
A: 오늘 왜 이렇게 기분이 좋아 보여요?  今天看起來心情很好啊。
B: 좋은 소식을 (들어서 / 듣느라고) 그래요.  因為聽到了好消息。
正解:좋은 소식을 들어서 그래요.

 

文章標籤
全站熱搜
創作者介紹
創作者 weedyc 的頭像
weedyc

I, Me, Myself

weedyc 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(211)