這是我自學韓語的過程和自製的學習教材,
希望這個筆記能幫到你。
本篇副標題是:你嘛幫幫忙~XD
今天要講的用法,先前在會話裡已經遇到好幾次:(按此聽例句發音)
잘 보살펴 주세요. 請多多照顧(某人)
안녕히 가세요. 掰掰/請慢走
안녕히 계세요. 掰掰/請留步
어서 오세요. 歡迎光臨。
메뉴(판) 좀 주세요. 請給我菜單。
주문 도와 드릴게요. (這裡)幫你點餐
불고기 하나랑 김치찌개 하나 주세요. 請給我一份韓式烤肉和一份泡菜鍋
잠시만 기다려 주세요. 好的。請稍等一下。
계산서 좀 주세요. 請給我帳單。
701번 버스를 저기서 타세요. 在那邊搭701號公車。
8번 출구로 나가세요. 從8號出口出去。
【-(으)세요/-주세요】
-(으)세요:用來表達命令、請求或建議的「基本款」,
有禮貌但不多,語氣上有點直接。比較歸屬於「命令」。
其實這裡藏著一個主體敬語的文法,以後會學到。
規則:動詞詞幹子音結尾+-으세요;母音結尾+-세요
例句:여기 앉으세요. 請坐這裡。(按此聽例句發音)
빨리 오세요. 請快點來。
문을 닫으세요. 請關門。
물을 드세요. 請喝水。
책을 보세요. 請看書。
화장실 후 손을 씻으세요. 上完廁所請洗手。
길을 건널 때 신호등을 잘 보세요. 過馬路時請注意紅綠燈。
도서관에서는 조용히 하세요. 在圖書館請保持安靜。
건강을 위해 매일 운동을 하세요. 為了健康請每天運動。
날씨가 추우니까 따뜻하게 입으세요. 天氣冷,請穿暖和些。
-주세요:用來表達命令、請求或建議的「進階款」,
是從 주다(給)+세요 變化而成,
通常用於請求幫忙、請對方給予某物。比較歸屬於「請求」。
規則:名詞+-주세요
(母音是ㅏ或ㅗ) 動詞+-아 주세요
(母音是ㅏ、ㅗ 以外) 動詞+-어 주세요
하다 動詞,變成 -해 주세요
例句:물 좀 주세요. 請給我水。(按此聽例句發音)
사진 좀 찍어 주세요. 請幫我拍張照片。
도와주세요. 請幫我。
펜을 빌려 주세요. 請借我筆。
문을 열어 주세요. 請幫我開門。
가까운 지하철역을 알려 주세요. 請告訴我最近的地鐵站在哪裡。
이 책의 내용을 간단히 설명해 주세요. 請簡單說明這本書的內容。
약속 시간을 다시 한 번 확인해 주세요. 請再確認一下約定時間。
내일 아침에 일찍 깨워 주세요. 明天早上請早點叫我起床。
이 서류를 오늘 안에 처리해 주세요. 請在今天內處理這份文件。
★ 補充 ★
之前在格式體敬語裡有提到:
3. 命令句(명령문):用於發出命令或請求。
格式體敬語:-(으)십시오
앉으십시오. 請坐。
읽어 보십시오. 請看一下。
이해하십시오. 請理解。
도와주십시오. 請幫忙。
나가십시오. 請出去。
所以【-세요/-주세요】對照的敬語版是【-십시오/-주십시오】。
이쪽으로 오십시오. 請到這邊來。(按此聽例句發音)
이름을 쓰십시오. 請寫下名字。
여기에 서명하십시오. 請在這裡簽名。
물을 천천히 드십시오*. 請慢慢喝水。
안전한 곳에 계십시오*. 請待在安全的地方。
명함을 하나 주십시오. 請給我一張名片。
저를 도와 주십시오. 請幫助我。
계약서에 서명해 주십시오. 請在合約上簽名。
첨부된 파일을 확인해 주십시오. 請查看附件檔案。
질문이 있으시면 언제든지 문의해 주십시오. 如有疑問請隨時聯絡我們。
★ 補充的補充 ★
吃 먹다 → 드시다 → 드십시오 (省略시)
有、存在 있다 → 계시다 → 계십시오 (省略시)
這兩個詞本身就有敬語形式,
這種動詞的敬語形,之前在這篇也有小小提到過喔!
【-줄게요/-드릴게요】
-줄게요:用來表達幫助、承諾的「基本款」,
是從 주다+-ㄹ게요 變化而成。(忘記 -ㄹ게요 請看這篇)
規則:是從 주다 來的,所以前面一樣要加 -아/어/해。
例句:내가 물 가져다 줄게요. 我幫你拿水。(按此聽例句發音)
제가 도와줄게요. 我幫你。
같이 가 줄게요. 我陪你一起去。
내 이어폰 빌려 줄게요. 我的耳機借給你。
음료수 사 줄게요. 我幫你買飲料。
내가 알아보고 연락해 줄게요. 我查清楚再聯絡你。
내일 시간이 되면 너를 도와줄게요. 明天有空的話,我來幫助你。
길 모르겠으면 내가 설명해 줄게요. 路線不熟的話,我來說明。
공부하고 싶으면 내가 알려 줄게요. 想學的話,我來教你。
이 가방 무거우니까 내가 들어 줄게요. 這包包很重,我幫你拿。
(※ 내가/제가 的差別如果忘記了,請看這篇。)
-드릴게요:用來表達幫助、承諾的「進階款」,
是從 주다 的敬語形式 드리다+-ㄹ게요 變化而成。
規則:是從 주다 來的,所以前面一樣要加 -아/어/해。
例句:돈을 내 드릴게요. 我來付錢。(按此聽例句發音)
청소해 드릴게요. 幫您打掃一下。
요리해 드릴게요. 我來料理。
소포를 보내 드릴게요. 幫您寄送包裹。
자리를 안내해 드릴게요. 帶您去座位。
자료를 바로 보내 드릴게요. 我馬上把資料寄給您。
무거운 짐을 제가 들어 드릴게요. 我幫您拿重物吧。
필요한 게 있으면 제가 직접 가져다 드릴게요.
如有需要的,我直接送去給您。
늦게까지 기다리셨다면 제가 사과 드릴게요.
如果讓您等太晚,我深表歉意。
이 서류는 저희가 확인 후에 전달해 드릴게요.
這份文件我們確認後會轉交給您。
여행 계획에 문제가 있으면 제가 도와 드릴게요.
如果旅遊計劃有問題,我來幫您解決。
★ 整篇的補充說明 ★
0. -세요/-주세요 省略的主詞是你,所以是「你幫我XXX」,
-줄게요/-드릴게요 省略的主詞是我,所以是「我幫你OOO」。
1. 從 주다 變化來的都需要表示時態,
語意上都用現在式即可,所以你也可以記 -아/어/해 주다。
2. 加 -아/어/해 的規則可以到這篇複習,
在那篇沒有講到的規則是:
像 보내다 這種詞幹以 내 結尾的,加 -아/어 會看起來像沒加,
變成好像只去掉 다,但其實概念上並不是「原形詞幹」喔!
3. 本篇還有一個動詞也很特別:가져다 주다,
這基本上已是一個片語,實際運用時變化 주다 部分即可。
4. 如果你好奇有沒有比 드릴게요 更尊敬的說法,
答案是至少還有兩種:(按此聽例句發音)
고객님, 필요한 자료는 제가 직접 전달해 드리겠습니다.
顧客您好,所需資料我將親自為您提供。
요청하신 사항은 빠르게 처리해 드리도록 하겠습니다.
您要求的事項,我們將儘快為您處理。
