這是我自學韓語的過程和自製的學習教材,
希望這個筆記能幫到你。
🅽會連到 Naver 字典,🔊會有單字或例句發音。
先前在頻率副詞和其它常用副詞的對話例句中有這句:
맞아, 그리고 방금 SNS 보니까 드디어 20주년 기념 활동을 발표했더라.
對啊,而且剛剛在 SNS 看到 SJ 終於宣布 20 週年活動要開跑了。
那時候出現了還沒看過的 -더라,本篇要來整理相關文法。
動/形+-더라:(沒有對應的中文翻譯) 🅽 🔊
說明:① 親身經歷的回想回顧
② 可以帶有「驚訝、感嘆、分享發現」
所以不能用在「推測」或「聽說」,
但是有帶主觀感受,並非單純事實陳述。
不用未來時態,只能用於過去的事情(廢話?)。
變體:-더라고(요) (口語加強版)、-더군(요)🅽(增加感嘆和禮貌)、
-더구나(요)🅽(禮貌程度比더군低一點)、
-았/었더라 (過去完成式,經歷的時候該事件已經完成)
-더냐🅽(疑問用)、-더니🅽(疑問用,或表達遺憾)、
-던데(요)=-더라+-는데
그 사람 말이 맞더구나. 那人說的話是對的。
와, 저 집 정말 크더라고. 哇,那棟房子真的很大。
그 카페 커피가 진짜 맛있더라. 那家咖啡店的咖啡真的很好喝。
이 책 내용이 생각보다 어렵더군요. 這本書的內容比想像中難。
어제 본 영화, 생각보다 재미있더라. 昨天看的電影,比想像中有趣。
친구가 새 직장에서 열심히 일하더군요. 朋友在新公司工作很努力。
이 길로 가면 시간이 많이 걸리더라고요. 走這條路的話,時間要比較久。
(⚠️ 馬上複習:這裡的 -면 不能換成 -거든)
한국 음식이 매운 줄 알았는데, 생각보다 덜 맵더라요.
我以為韓國食物很辣,結果比想像中不辣。
因為這個文法的變化很多,所以例句也變多了!
上面是基本句:陳述句+禮貌程度變化。
下面是進階句:疑問句、轉折和自言自語的 더라!🔊
그렇게 열심히 공부하더니. 那麼努力學習的說。
너, 정말로 이 책을 다 읽었더냐? 你,真的把這本書都讀完了嗎?
그 친구, 아까 버스에서 보았던데. 那個朋友,剛才在公車上看到了。
그 사람은 똑똑하던데 왜 회사에서 해고됐지?
那個人很聰明啊,為什麼被公司解雇?
어제 열쇠를 어디에 뒀더라? 昨天把鑰匙放哪了呢?
아, 오늘이 월요일이었더라. 啊,原來今天是星期一。
생각보다 어렵더라. 比想像中還要難。
至於 -았/었더라 這個過去完成式,用對話建立語感吧!🔊
A: 주말에 유리 집에 갔어? 週末有去俞利家嗎?
B: 응, 갔었는데 유리가 벌써 이사 끝냈더라. 去了,但俞利已經搬完了。
A: 생각보다 빨리 했네. 比想像中快耶。
A: 어제 파티에 민수 혼자 왔어? 昨天派對敏秀是自己來的嗎?
B: 아니, 민수가 어떤 남자랑 같이 왔더라. 게다가 그 남자 꽤 잘생겼더라.
不是啊,敏秀是跟一個男生一起來的。而且那個男生還蠻帥的呢。
A: 아, 정말? 누구였어? 啊,真的嗎?是誰啊?
B: 잘 몰라. 나는 멀리서만 봤거든. 不知道,我只是遠遠地看到而已。
正在整理這篇文章筆記時…剛好聽到歌單有首歌出現好幾次 더라!
CNBLUE-외톨이야 (孤獨的人)
요즘, 넌 나 아닌 다른 사람과 만남이 잦더라
最近,你和別人經常見面。
만남:(名) 見面、會面
잦다:(形) 頻繁、經常
이제는 먼저 전화도 걸지 않더라
現在連電話都不打了。
먼저:(副) 先、首先
걸다:(動) 打(電話)
나랑 있을 때는 하루가 일초라도
和我在一起的時候,一天就算只有一秒鐘
-라도🅽:(助) 即使、哪怕
넌 내 앞에선 요즘 하늘만 보더라
你在我面前最近只看著天空。
에선:-에서+-는
另外我還找到一個金老師的教學影片也很有趣▼
星期六看羅PD的十五夜最新訪談,突然也出現了這個文法!
而且還是在同一個影片裡出現兩次!

▲어언... 뭐가 있더라...? ▼정말 잘하더라고

留言列表