這是我自學韓語的過程和自製的學習教材,
希望這個筆記能幫到你。
開始之前,先複習一下目前學過有關「時間」或「動作順序」的文法:
【언제(何時)】
【-부터...-까지】從…到…
【-고】表示動作順序。
【-아/어/해서】…所以…
【-ㄹ/을 때、-았/었을 때】…的時候
【-는 동안】在…期間
【전에】在…之前 (按此聽例句)
規則:名詞+전에,動詞+-기 전에
說明:其實可以只記「名詞+전에」,
-기 就是動詞的名詞化,規則其實一樣。
如果是形容詞,就先變動詞,再變名詞,然後也一樣。
밥을 먹기 전에 손을 씻어요. 吃飯前先洗手。
결혼하기 전에 먼저 동거하다. 結婚之前先同居。
아프기 전에 미리 예방 해야죠! 預防勝於治療!
운동하기 전에 준비 운동을 해요. 運動之前先暖身。
여행 전에 짐을 다 싸놓아야 해요. 去旅行前先收好行李。
자전거를 타기 전에 안전모를 써요. 騎自行車前先戴安全帽。
수업 전에 교재를 미리 읽어 두었어요. 上課前先把教材讀過。
콘서트를 보기 전에 표를 예매해야 해요. 看演唱會前先訂票。
이사를 가기 전에 방을 깨끗이 청소했어요. 搬家之前把房間打掃乾淨。
면접을 보기 전에 질문에 대한 답을 준비했어요. 面試前先準備好問題的答案。
【후에、뒤에、다음에】在…之後 (按此聽例句)
規則:名詞+후에/뒤에/다음에,
動詞+-ㄴ/은 후에/뒤에/다음에
說明:都可以接過去式或未來式。
후에 只和「時間」有關,和「物理位置」或「順序」無關。
뒤에 時間和空間都能用。
다음에 重點在「順序性」,可翻成「下一步」或「下次」。
밥을 먹은 후에 공부했어요. 吃飯之後學習了。
운동한 후에 샤워했어요. 運動之後洗了澡。
약을 먹은 후에 잠들었어요. 吃了藥之後睡著了。
공항에 도착한 후에 짐을 찾으러 갔어요. 抵達機場後去拿行李了。
이 일을 마친 후에 가족과 3개월 동안 해외여행을 갈 거예요.
完成這件事後會和家人去國外旅行三個月。
비가 그친 후에 밖에 나가서 사진을 찍으려고 해요. 雨停後,我打算出去拍些照片。
밥을 먹은 뒤에 산책했어요. 吃飯之後散步了。
운동한 뒤에 물을 마셨어요. 運動之後喝了水。
약을 먹은 뒤에 좋아졌어요. 吃了藥之後感覺好了。
의자 뒤에 가방이 있어요. 椅子後面有包包。⬅️ 可以表達空間位置。
비가 그친 뒤에 무지개가 떠올랐어요. 雨停之後出現了彩虹。
공항에 도착한 뒤에 친구를 만나서 점심을 먹었어요. 抵達機場後和朋友見面一起吃了午餐。
밥을 먹은 다음에 잠들었어요. 吃飯之後睡著了。
운동을 한 다음에 출근했어요. 運動之後去上班。
약을 먹은 다음에 외출했어요. 吃了藥之後出門了。
다음에 보자. 오늘은 좀 바빠. 下次吧,今天有點忙。⬅️ 下次
다음에* 서점에 들러서 책 좀 살까? 接著去書店買些書吧?⬅️ 下一步
공항에 도착한 다음에 택시를 타고 호텔로 갔어요. 抵達機場後搭計程車去了飯店。
이 일을 마친 다음에 친구와 저녁을 먹으러 갈 거예요. 完成這件事後會和朋友去吃晚餐。
★ 補充:
因為 다음에 也有下次的意思,
所以這句話也可能是指這次行程暫且這樣,下次行程提議去買書,
確切意思要看上下文脈絡比較清楚。
另外,這句話也可以說成 다음은 서점에 들러서 책 좀 살까?
留言列表