這是我自學韓語的過程和自製的學習教材,
希望這個筆記能幫到你。
上一篇學了 -지 마세요,
突然讓我想起 SS6 神童當兵前有 solo 一首歌:잊지 말아요,
今天就藉這首歌再來加深一下「禁止、否定」的用法~
우리 서로 사랑했는데 (我們曾深愛彼此)
우리 이제 헤어지네요 (如今卻要分離了)
같은 하늘 다른 곳에 있어도 (就算在同一片天空下身處不同的地方)
부디 나를 잊지 말아요 (請你千萬不要忘了我)
서로:(副) 彼此 사랑하다:(動) 愛 헤어지다:(動) 分手、分離
다르다:(形) 不同 곳:(名) 地方、處所 부디:(副) 千萬
잊다:(動) 忘記
차가운 바람이 손끝에 스치면 (當冰冷的風輕拂指尖)
들려오는 그대 웃음소리 (彷彿能聽見你那熟悉的笑聲)
내 얼굴 비치던 그대 두 눈이 (你那映照著我臉龐的雙眼)
그리워 외로워 울고 또 울어요 (讓我思念、萬分寂寞,哭了又哭)
차갑다:(形) 冰冷 손끝:(名) 指尖 스치다:(動) 掠過、擦過
들려오다:(動) 傳來(聲音) 웃음소리:(名) 笑聲 비치다:(動) 映照
그립다:(形) 想念 외롭다:(形) 孤單 울다:(動) 哭泣
입술이 굳어버려서 (嘴唇僵住無法開口)
말하지 못했던 그 말 (那些來不及說出口的話)
우리 서로 사랑했는데 (我們曾深愛彼此)
우리 이제 헤어지네요 (如今卻要分離了)
같은 하늘 다른 곳에 있어도 (就算在同一片天空下身處不同的地方)
부디 나를 잊지 말아요 (請你千萬不要忘了我)
굳다:(形) 僵硬(表情、動作) -아/어/여 버리다:表動作徹底完成
말하다:(動) 說、講 말:(名) 話
눈물이 입을 가려서 (淚水模糊了雙唇)
말하지 못했던 그 말 (那些來不及說出口的話)
우리 서로 사랑했는데 (我們曾深愛彼此)
우리 이제 헤어지네요 (如今卻要分離了)
같은 하늘 다른 곳에 있어도 (就算在同一片天空下身處不同的地方)
부디 나를 잊지 말아요 오 (請你千萬不要忘了我)
눈물:(名) 眼淚 가리다:(動) 遮住、擋住
혹시 알고 있나요 (你是否知道)
뒤돌아서 가슴치고 (在你轉身離去後心痛不已)
그댈 보내주던 그 사람 (那時放手讓你走的那個人)
혹시:(副) 如果、是否 알다:(動) 知道、了解
알고 있다:表一直知道、知道著 뒤돌다:(動) 轉身
-아서:表動作順序 치다:(動) 拍打、敲擊 보내주다:(動) 送走
그 사람이 바로 나예요 (那個人 就是我)
그 사람을 사랑해줘요 (那個人 請好好愛吧)
같은 하늘 다른 곳에 있어도 (就算在同一片天空下身處不同的地方)
언젠가는 돌아와 줘요 (請你回到我身邊)
바로:(副) 正是、正好 언젠가:(副) 總有一天 돌아오다:(動) 回來
(前兩句開頭如果沒有一致的話感覺很不對勁 只好硬翻)
우리 서로 사랑했는데 (我們曾深愛彼此)
우리 이제 헤어지네요 (如今卻要分離了)
같은 하늘 다른 곳에 있어도 (就算在同一片天空下身處不同的地方)
부디 나를 잊지 말아요 (請你千萬不要忘了我)
부디 나를 잊지 말아요 (請你千萬不要忘了我)
▲ 原唱:백지영 (白智榮)
PS. 突然發現之前學過的好多文法這首歌都派上用場!