close

這是我自學韓語的過程和自製的學習教材,
希望這個筆記能幫到你。

 

上一篇學了 -지 마세요
突然讓我想起 SS6 神童當兵前有 solo 一首歌:잊지 말아요,
今天就藉這首歌再來加深一下「禁止、否定」的用法~

 

우리 서로 사랑했는데  (我們曾深愛彼此)
우리 이제 헤어지네요  (如今卻要分離了)
같은 하늘 다 있어도  (就算在同一片天空下身處不同的地方)
부디 나를 잊지 말아요  (請你千萬不要忘了我)
서로:(副) 彼此 사랑하다:(動) 愛 헤어지다:(動) 分手、分離 
다르다:(形) 不同 곳:(名) 地方、處所 부디:(副) 千萬 
잊다:(動) 忘記

차가운 바람이 끝에 스치면  (當冰冷的風輕拂指尖)
들려오 그대 웃음소리  (彷彿能聽見你那熟悉的笑聲)
얼굴 비치 그대 두  (你那映照著我臉龐的雙眼)
그리워 외로워 울 또 울어요  (讓我思念、萬分寂寞,哭了又哭)
차갑다:(形) 冰冷 손끝:(名) 指尖 스치다:(動) 掠過、擦過
들려오다:(動) 傳來(聲音) 웃음소리:(名) 笑聲 비치다:(動) 映照
그립다:(形) 想念 외롭다:(形) 孤單 울다:(動) 哭泣

입술이 굳어버려서  (嘴唇僵住無法開口)
말하지 못했던 그 말  (那些來不及說出口的話)
우리 서로 사랑했는데  (我們曾深愛彼此)
우리 이제 헤어지네요  (如今卻要分離了)
같은 하늘 다른 곳에 있어도  (就算在同一片天空下身處不同的地方)
부디 나를 잊지 말아요  (請你千萬不要忘了我)
굳다:(形) 僵硬(表情、動作) -아/어/여 버리다:表動作徹底完成 
말하다:(動) 說、講 말:(名) 話

물이 을 가려서  (淚水模糊了雙唇)
말하지 못했 그 말  (那些來不及說出口的話)
우리 서로 사랑했는데  (我們曾深愛彼此)
우리 이제 헤어지네요  (如今卻要分離了)
같은 하늘 다른 곳에 있어도  (就算在同一片天空下身處不同的地方)
부디 나를 잊지 말아요 오  (請你千萬不要忘了我)
눈물:(名) 眼淚 가리다:(動) 遮住、擋住

혹시 알고 있나요  (你是否知道)
뒤돌아서 가슴치고  (在你轉身離去後心痛不已)
그댈 보내주 그 사람  (那時放手讓你走的那個人)
혹시:(副) 如果、是否 알다:(動) 知道、了解
알고 있다:表一直知道、知道著 뒤돌다:(動) 轉身 
-아서:表動作順序 치다:(動) 拍打、敲擊 보내주다:(動) 送走

그 사람이 바로 나예요  (那個人 就是我)
그 사람을 사랑해줘요  (那個人 請好好愛吧)
같은 하늘 다른 곳에 있어도  (就算在同一片天空下身處不同的地方)
언젠가는 돌아와 줘요  (請你回到我身邊)
바로:(副) 正是、正好 언젠가:(副) 總有一天 돌아오다:(動) 回來
(前兩句開頭如果沒有一致的話感覺很不對勁 只好硬翻)

우리 서로 사랑했는데  (我們曾深愛彼此)
우리 이제 헤어지네요  (如今卻要分離了)
같은 하늘 다른 곳에 있어도  (就算在同一片天空下身處不同的地方)
부디 나를 잊지 말아요  (請你千萬不要忘了我)
부디 나를 잊지 말아요  (請你千萬不要忘了我)

 


▲ 原唱:백지영 (白智榮)

 

PS. 突然發現之前學過的好多文法這首歌都派上用場!

 

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 weedyc 的頭像
    weedyc

    I, Me, Myself

    weedyc 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()