這是我自學韓語的過程和自製的學習教材,
希望這個筆記能幫到你。
🅽會連到 Naver 字典,🔊會有單字或例句發音。
好久沒來分析 youtube 影片了,
今天來看孝利和尚順的老套(?)愛情故事~
順便檢查一下看學到現在,
像這種內容的訪談影片還有多少不會或不太熟的?
※ 本次節錄對話片段為 4:47-7:16
유재석 劉在錫 이효리 李孝利 조세호 曺世鎬
세호:그럼 저는 또 궁금한 게, 那我又有點好奇的是,
그럼:(副) 那麼
궁금하다:(形) 好奇的
게:것이 的縮略,所以這裡其實是詞性轉換 形→名
세호:저는 개인적으로 이상순 형님을 만나보니까 너무 매력이 있는
사람인 거예요.
我個人見到李尚順哥之後,覺得他真是個很有魅力的人。
개인적:(名) 個人的
형님:(名) 哥 (敬語)
매력:(名) 魅力
세호:근데 어떤 면에 딱 이렇게 처음에 반하게 되신 거예요?
那你一開始是被他哪個地方吸引的呢?
딱:(副) 正好、一下子、精確地
반하다🅽:(動) 迷上、傾倒
되신:되다+-시(主體敬語)
효리:근데 제가 자꾸 이런 얘기 하면 사람들이 좀 웃어서 그러는데,
但是我每次說這種話,大家就會有點想笑,可是...
자꾸:(副) 老是、一直、常常
웃다:(動) 笑
그런데:(副) 不過、可是
효리:너무 잘생겼어요. 他真的很帥。
잘생기다🅽:(形) 長得帥、好看
효리:안 왔어요? 안 왔어요. 沒想笑嗎?沒想笑啊。
세호:아니, 일단 비율이 좋으시더라고요.
不是,首先他的身材比例很好。
비율:(名) 比例
-더라고🅽:(語尾) 說話人陳述自己「親眼看見、親身感受到」的事實
효리:어, 그리고 너무 이게 풍채도 좋고 嗯,還有,他氣質也很好,
풍채[風采]🅽:(名) 儀容、氣勢、氣質
멋있다:(形) 帥氣的
재석:멋있어. 很帥氣。 🅽
효리:멋이 있잖아요, 사람이 멋있요.
不是很帥嗎?這個人真的很有魅力。
멋:(名) 魅力、氣質
효리:그래서, 잘생겼다, 멋있다라는 그 개념이 사람마다 다 주관적이니까,
所以說,「長得帥」、「帥氣」這概念對每個人來說都很主觀嘛,
-라는:所謂…的 (先是 -라고 하는 的簡略,然後又省略 것)
개념:(名) 概念
마다:(助) 每、各
주관적:(名) 主觀的
효리:저한테는 너무 멋있게 보이는 거예요. 在我看來,真的超帥的。
게:這邊的 게 是直接黏在形容詞後,所以是形→副喔!
보이다:(動) 看起來、被看見
재석:멋있는 게 있어요. 他真的有那種帥氣感。
게:這邊的 게 是單獨存在,所以又是 것이 的縮略喔!
효리:네네. 그리고 기타 탁 치면은 그냥, 예.
嗯嗯。還有一彈吉他,簡直就,嗯。
탁:(擬聲詞) 啪、咚(突然輕快聲)
치다:(動) 彈奏、打
효리:그리고 초반에 저는 막 너무 바쁘고 슈퍼스타고 막 일만 하고
살았으니까, 오빠의 그 여유 있는 모습...
還有,一開始我超忙,又是巨星,生活裡只有工作,
歐巴那種從容不迫的樣子...
초반:(名) 初期、剛開始
막:(副) 就... (這裡是口語廢字xd)
여유:(名) 從容、餘裕
모습:(名) 樣子、模樣
재석:아, 그래. 啊,對啊。
효리:기타 치고, 뭐 필름 카메라 찍고. 彈吉他...用底片相機拍照...
기타:(名) 吉他
필름 카메라:(名) 底片相機
찍다:(動) 拍攝
효리:나중에 알고 보니까 여자 꼬시는 3종 세트가 있어요.
後來才發現,原來這是把妹三件組。
나중:(名) 以後、後來
꼬시다:(動) 搭訕
3종 세트:(名) 三件組
효리:낡은 컨버스하고 기타하고 필름 카메라. 저 셋 같이.
舊舊的Converse鞋子、吉他,還有底片相機。三個一起。
낡다:(形) 舊的
컨버스:(名) Converse 鞋子
세호:그 운동화의 낡은... 那雙運動鞋很舊...
효리:많이 걸어다니는 것처럼. 好像走了很多路一樣。
걸어다니다:(動) 走來走去
재석:그 있어! 그 튜브야! 그 감성!
沒錯,有那個氛圍,有那種感覺。
튜브야:這幾個音我找不到是什麼…youtube字幕也沒給我qq
감성:(名) 感性、感覺、氛圍
재석:왜냐면 상대적으로 이오리 씨는 너무 바빠.
因為相比之下,李孝利小姐太忙了。
왜냐면:(副) 因為
상대적으로:(副) 相對地
효리:빨리 빨리 빨리 하고, 막 디카로 빨리 찍어서 빨리 봐야 되고,
막 이러잖아요.
都是要快快快,用數位相機趕快拍一拍、趕快看,醬。
디카:(名) 數位相機
이러다🅽:(動) 這樣做
효리:근데 어, 그 기다리는 시간. 但是,那個等待的時間。
효리:오늘 나를 한 장 탁 찍어줬어. 今天幫我咔嚓的拍了張照片。
효리:"어, 오빠 이거 언제 나와?" 이러면
「欸,歐巴,這個什麼時候能洗出來?」這樣問的話,
나오다:(動) 出來、顯現
이러면:이렇게 말하면 的縮略
효리:"한 일주일 뒤에 나올 거야." 하면서 자기는 전혀 궁금하지 않은
것처럼.
他會說「大概一週吧」,好像自己完全不在意的樣子。
한:(副) 大概、約
궁금하다:(形) 好奇
효리:어, 그런 여유 것들. 嗯,就是那種從容的樣子。
효리:그리고 뭐, 제가 길을 정말 못 찾아요.
還有...我真的很不會找路(路痴)。
효리:여행을 가본 적도 별로 없고, 幾乎沒去旅行過,
가보다:(動) 去看看、去過
적:(名) 經驗
효리:일하다 보니까 일로만 가봤지.
因為一直在工作,有去也都是因為工作關係才去。
로:(助) 表方向 (可以想成是面對/針對某個領域的感覺)
효리:근데 어디 같이 가면 막 지도를 막 찾아가지고
但如果一起去哪裡,他就會一直找地圖,
지도:(名) 地圖
효리:막 유럽에 어디 구석을 찾아주고, 어디 빈티지 가게를 찾아주고.
會幫忙找些歐洲的小角落,還會找什麼古著小店。
유럽:(名) 歐洲
구석:(名) 角落
빈티지:(名) 復古、古著
효리:막 그런 모습이 정말 너무 멋있는 거예요.
那個樣子真的非常有魅力。
효리:근데 제가 누구를 만나면 물론 너무 좋아하고 진지하게 만났지만,
是說我不管和誰交往,當然都很喜歡、也都很認真,
만나다:(動) 見面、交往
물론[勿論]:(名/副) 當然
진지하게:(副) 認真地
효리:항상 2 년, 뭐 3 년 주기로 마음이 좀 식더라고요.
但總是交往兩年、三年左右,心就有點冷掉了。
항상:(副) 總是
주기:(名) 週期、間隔
식다:(動) 變冷、冷卻
효리:그래서 결혼해서 마음 식으면 어떡하지?
所以會想說如果結婚後也變得沒感覺怎麼辦?
효리:그리고 다른 남자가 또 좋아지면 어떡하지?
라는 불안이 되게 있었는데.
還有,如果喜歡上別的男人怎麼辦?
我心裡一直有這種不安。
라는:(助) 所謂的
되게:(副) 非常、特別
효리:음, 그래서 그런지 제주도에 그래서 데려갔나?
嗯...該不會因為這樣才把我帶去濟州島啊?
제주도:(名) 濟州島
데려가다:(動) 帶去
효리:거기서 뭐 사람을 볼 수가 없는 데로 데려가 가지고.
把我帶去一個根本看不到人的地方。
데로:데(地方)+로(表方向)
-가지고🅽:(語尾) 表原因或補充說明 #最近在 데블스플랜 有遇到過
효리:약간 선녀와 나무꾼이 나무꾼이 선녀 옷 숨긴 것처럼.
有點像《仙女與樵夫》裡樵夫把仙女衣服藏起來一樣。
선녀:(名) 仙女
나무꾼:(名) 樵夫
숨기다:(動) 藏起來、隱藏
효리:그래서 나 데려온 거지, 막 이렇게 얘기했는데.
我就問他說:「所以你就是這樣把我帶走的嗎?」
데려오다:(動) 帶來、帶走
거지:(語尾) 是那樣吧、就是那樣
얘기하다:(動) 說、講話
효리:그 다시 서울 오자고 할 때, 這次回來首爾的時候,
다시:(副) 再、重新
서울:(名) 首爾
효리:"왜?" "이제는 괜찮을 거 같아."「為什麼?」「現在好像可以了。」
효리:내가 뭐 이제는 마음이 놓여, 약간 이럴 정도로.
我...「你現在安心了厚?」,大概就是這種程度。
놓여:(動原-놓이다🅽) 放下、放心 (被動形)
효리:"어, 이제는 괜찮을 거 같아요." 嗯,現在應該沒問題了。
재석:아, 거기서 그 선녀 옷을 훔쳤듯이,
啊,就像在那裡偷走了仙女衣服一樣, 🅽
훔치다🅽:(動) 偷
-듯이🅽:(詞尾) 就像…一樣
효리:어, 서른 살, 제일 꽃다운 나이에 나를 데려와가지고,
嗯,在我三十歲,最如花美好的年紀把我帶走,
꽃답다🅽:(形) 如花的 (一般以冠形詞型 꽃다운 使用)
나이:(名) 年紀
효리:지금 마흔 중반이 돼서 서울로 다시 데려와 가지고,
現在都四十多歲了,才把我帶回首爾,
중반:(名) 中段、中期
재석:아, 너무 재밌네요. 啊,真的太有趣了。
--
回想第一篇會話影片,只能看短短30秒就不行了,
而且總對話長度差不多也才10句話吧XDDDD
一年的學習果然還是有點進步的 (欣慰貌
