close

這是我自學韓語的過程和自製的學習教材,
希望這個筆記能幫到你。

🅽會連到 Naver 字典,🔊會有單字或例句發音。

 

第1-6集的對話教材在這裡
原本以為第1-6集挑的對話已經是蠻長的,
沒想到第7-12集的對話更~長~(倒),
但覺得對話要保留比較完整的脈絡比較好,
所以...總之...就這樣吧...


E07 荷潾被淘汰後的真心話 🔊(非原音)
[하린] 사실 이런 두뇌 플레이 프로그램을 진짜 좋아했어요.
荷潾:其實我真的很喜歡這種動腦類型的節目
 사실:(副) 其實
 이런:(冠形) 這樣的
 두:(名) 腦、頭腦

제가 중고등학생 때는
我在國高中時期啊

일주일에 딱 시간만 텔레비전을 볼 수 있는데
一週只能看電視兩個小時而已
 일주일:(名) 一週
 딱:(副) 剛好、只有

입시 공부를 하느라
因為要準備升學考試
 -느라:(語尾) 因為...,表示原因

그중 한 시간 반 동안 이런 프로그램을 보고
在那之中,我會拿一個半小時來看這種節目

나머지 30분 애니메이션 보고
剩下的30分鐘就看動畫
 나머지🅽:(名) 剩下
 애니메이션:(名) 動畫(animation)

그런 식으로 시간을 사용했거든요.
我就是這樣安排時間的
 식🅽:(依賴名詞) 方式、方法
 -거든(요):(語尾) 表背景說明或強調

저는 사실 항상 제가 해야 되는 일이 하고 싶은 일보다 우선이었기 때문에
其實我一直以來都是把該做的事擺在想做的事之前。
 우선이다:(形) 優先

조급하고 쫓기고
總是焦躁、總是在被追趕的感覺
 조급하다:(形) 焦躁
 쫓기다:(動) 被追趕

그렇게 살았던 것 같은데
我好像就是那樣過日子的
 떨리다:(動) 發抖、顫抖
 목소리:(名) 聲音

'데블스 플랜'은 정말...
《魔鬼的計謀》真的……

제, 제가 처음으로 선택한
我、我第一次自己選擇

해야 되는 일이 아닌 하고 싶은 일이었던 것 같아요.
不是應該要做的事,而是自己想做的事

정말 재밌었어요.
真的很有趣


E08 玹準想跟泫揆一隊 🔊(非原音)
[현준] 현규 형
玹準:泫揆哥

[현규] 난 감옥 가 싫어.
泫揆:我不想進監獄
 감옥:(名) 監獄
 싫다:(形) 討厭

[현준] 아, 알아요. 형의 의사는 알...
      형의 의사는 알고.
玹準:啊,我知道,哥你的想法我...

   我知道哥你的意思啦
 의사:(名) 意思、想法

[소희] 얘 보내고 싶어?
邵熙:你想讓他走嗎?
 보내다:(動) 送走、讓~去

[현준] 아니, 그게 아니고...
玹準:不是,不是那樣的意思

[소희] 누구 보내고 싶어?
邵熙:那你想送誰去?

[현준] 살아 돌아올 사람을 보내고 싶지, 당연.
玹準:當然是想送能活著回來的人啊
 당연히:(副) 當然

(中略)
[현준] 아니, 근데 형이랑 저도 게임 더 해보고 싶어요.
玹準:不是啦,但我也想跟哥再多玩一些遊戲
 해보다:(動) 試著做、體驗

[현규] 너 하고 싶은 대로 해, 너 자유야.
泫揆:你想怎麼做就怎麼做,你的自由
 대로:(助) 按照...
 자유:(名) 自由

[현준] 아니, 그러면은...
玹準:不是,那這樣的話……

[현규] 너가 어떤 선택을 해도 나는...
泫揆:不管你做什麼選擇,我都……
 -어도🅽:(語尾) 即使...

[현준] 아니, 나중에, 그러면은 비슷한 일 있었을 때, 나 살려줄 거야?
玹準:那以後如果也有類似的情況,你會救我嗎?
 나중에:(副) 以後
 비슷하다:(形) 相似
 살리다:(動) 救、拯救
 -ㄹ 거야:表推測,「會…嗎?」

[현규] 당연히 살려줄게, 그러면.
泫揆:當然會救你啦,那樣的話

[현준] 아니, 아니 그거는 지금 제대로 해요.
玹準:不是啦不是啦,你現在就說清楚
 제대로:(副) 好好地、確實地

이 관계에 따라서 할 거냐고, 말 거냐고.
你會根據我們這段關係決定要做或不要做,對吧?
 관계:(名) 關係
 따라서:(副) 根據
 -ㄹ 거냐고:(語尾) 是不是會...?(間接引用、反問)
 말다:(動) 不做~

[현규] 음, 근데 내가 이런 상황이 올까?
泫揆:嗯,但我會遇到這種情況嗎?

[현준] 그냥 온다고 하 가정은 할 수 있잖아요
玹準:就假設遇到的話,可以假設一下的吧
 가정하다:(動) 假設

[현규] 오면 살려줄게.
泫揆:如果真的那樣,就救你

[현준] 강탈이라든지 탈락이라든지?
玹準:不管是搶奪還是淘汰?
 강탈:(名) 搶奪
 탈락:(名) 淘汰
 -이라든지:(語尾) …之類的,表示列舉

[현규] 그래, 그 말은 지킬게.
泫揆:好,我會守住這句話
 지키다:(動) 守、遵守

(個人訪談)
[현준] 이왕 이렇게 기분 나쁘고 마음도 너무 슬프고
     
게임하게 된 거 우승까지 가야 될 거 같아서
     
그렇게 딜하고 현규 형을 데려왔어요.
玹準:既然都已經這麼不開心、心裡又很難過,
   都玩到這裡了,好像就得贏到最後,
   就那樣談妥後,把泫揆哥帶來(生活館)了。
 이왕:(副) 既然
 슬프다:(形) 難過
 -게 되다🅽:變成...
 우승:(名) 優勝
 딜하다:(動) 協商、交易(deal)
 데려오다:(動) 帶過來


E09 玹準不想跟泫揆一隊了 🔊(非原音)
[현규] 목표가 뭐야? 목적이 뭐야?
泫揆:目標是什麼?目的又是什麼?
 목표:(名) 目標
 목적:(名) 目的

[현준] 그냥 지금은 파란색을 먹고 싶어, 난.
玹準:就只是現在我想拿藍色,我啊

[현규] 왜?
泫揆:為什麼?

[은유] 현준이 파란색 먹는 거밖에 없지 않아?
誾瑜:玹準除了拿藍色以外,應該也沒別的了吧?
 밖에:(助) 除了…之外
 -없지 않아:不是沒有嗎?=有嗎?負負得正的雙重否定

[지영] 미니멈 올리는 게 좋기는 하지.
智榮:最低分提高的確比較好
 미니멈:(名) 最低分(minimum)
 올리다:(動) 提高
 -기는 하다:表示認同某事是事實,但語氣中可能隱含轉折

[현규] 15점 만들려고?
泫揆:你是想湊到15分嗎?
 만들다:(動) 做出、湊出

[현준] 일단?
玹準:暫時先這樣吧?

[현규] 저 사람들 작정하고 자기들 거 시작하
     
우리 피해 봐.
     
피스 다 줄게.
泫揆:那些人如果下定決心開始吃自己的
   我們就會吃虧。
   
我把所有有皮斯都給你。
 작정하다:(動) 下定決心

 피해:(名) 損失

[현준] 아, 피스 때문은 아니고.
玹準:啊,並不是因為皮斯啦

[현규] 피스 때문이잖아 피스 아끼고 싶어서 그런 거잖아?
泫揆:不就是因為皮斯嗎?你是想省下皮斯才這樣的吧?
 아끼다:(動) 節省

[현준] 안 줘도 돼.
玹準:沒給我也沒關係的

[현규] 여유 있다고
泫揆:你現在不是還有餘裕嗎?
 여유:(名) 餘裕

그렇게 에 칼 대놓고
就這樣把刀子架在脖子上
 칼:(名) 刀
 대놓다:(動) 放在、架著

그때 가서 점수 먹기 시작해도 지 않는다고.
到那時候才開始拿分數也不算晚。
 점수:(名) 分數

[현준] 아, 뭔지 알아 형이 지금 얘기하는 거.
玹準:啊,我知道你現在在說的是什麼,哥。
 뭔지:무엇인지 的縮略
 얘기하다:(動) 說

(個人訪談)
[현규] 고민을 하더라고요.
泫揆:他好像在猶豫呢
 고민하다:(動) 苦惱、煩惱
 -더라고요🅽:(語尾) 看到、聽到...

저는 고민하는 상황이 이해가 안 갔어요.  (個人訪談結束)
我無法理解他那種猶豫的狀況
 이해하다:(動) 理解
 가다🅽:(動) 理解 (對,就是走的那個動詞!)

[현규] 너 산수 할 줄 알아?
泫揆:你會算數吧?
 산수:(名) 算術

[현준] 응
玹準:嗯

[현규] 너 산수 해볼까?
泫揆:你要不要自己算算看?

[현준] 아니, 알고 있어 무슨 얘기 하는지.
玹準:不用啦,我知道你在說什麼

[현규] 그러면 같은 10진법으로 계산한 거 맞아?
泫揆:那,是用同樣的十進位來計算沒錯吧?
 같다:(形) 一樣
 10진법:(名) 十進位
 계산하다:(動) 計算

[현준] 응
玹準:對

[현규] 그럼 뭐가 더 이득이야?
     
마음이 아파서 그래? 그러면?
泫揆:那什麼比較划算?
   是因為心痛才這樣嗎?那如果是這樣呢?
 이득:(名) 利益、好處
 더:(副) 更...

(個人訪談)
[현준] 현규 형은 오늘 집에 가야 돼요
玹準:泫揆哥今天應該要回家了

(中略)
은유 누나하고 지영 누나
跟誾瑜姐、智榮姐

세븐하이 형이랑 이야기한 거
還有7high哥討論的內容是
 이야기하다:(動) 聊、談論

최대한 현규 형 탈락시키는 거로 얘기를 했고.  (個人訪談結束)
以盡可能讓泫揆哥淘汰掉為方向在討論
 최대한:(副) 盡量
 탈락시키다:(動) 淘汰


E10 監獄三人組再少一個 🔊(非原音)
[은유] 끝나고 대충 이런 비슷한 기분일 줄은 알았는데, 진짜...
誾瑜:雖然結束之後大概也知道會是這種感覺,但真的……
 끝나다:(動) 結束
 대충:(副) 大概、差不多

[세븐하이] 어, 나 예상도 못 했어.
7high:唉,我是沒預料到
 예상하다:(動) 預測、預料

그래서 지금 좀 당황스러운 거야, 나는.
所以我現在有點六神無主,我啊
 당황스럽다:(形) 慌亂的、手足無措的

나는 이제 어쨌건 간에 뭐, 접점이 아예 없었는데.
我,不管怎麼說,原本跟她完全沒交集
 이제:(副) (到)現在(為止)
 어쨌건 간에:(片語) 無論如何
 접점:(名) 交集、接觸點
 아예:(副) 完全

그냥 약간 우연이 계속 반복돼 가지고
7high:只是有點像是剛好一直重複發生
 약간:(副) 稍微
 우연:(名) 偶然
 반복되다:(動) 被重複
 -가지고:(連接語尾) 因為、所以

지영이랑 계속 게임을 같이한 거잖아?
才會一直跟智榮一起玩遊戲,不是嗎?
 같이하다:(動) 一起做

[은유] 아니, 그리고 무엇보다
誾瑜:不是,而且最重要的是
 무엇보다:(副) 比什麼都~、最重要的是

이 했 플레이가 좀 뭐라 그래야 되지?
誾瑜:三個人玩遊戲時有點...怎麼說呢?
 플레이:(名) 玩法(play)

울분에 받치고 악에 받친 플레이, 이거를
憤怒中帶著委屈、充滿惡意的玩法,這個……
 울분:(名) 怨氣、鬱悶
 받치다:(動) 支撐、充滿
 악:(名) 惡意、怒氣

[세븐하이] 바닥의 플레이
7high:最底層的玩法
 바닥:(名) 底部、地板

[은유] 이 셋이 같이 해가지고 좀 더 느이 달랐던 것 같아.
誾瑜:三個人一起玩,感覺好像不太一樣。

 다르다:(形容) 不一樣

아, 그러니까 나는 사실 뭐, 메인 매치 하다가
啊,我的意思是,如果是在主賽玩到一半的話
 메인 매치:(名) 主賽(Main Match)
 -하다가:(語尾) 做到一半時

우리가 게임이 잘 안돼서 실수로 하나가 가는 것도 너무 슬펐겠지만
我們遊戲玩得不好,其中一人失誤被淘汰,我應該也會很難過,
 안되다:(動) 做不好
 실수:(名) 失誤

우리끼리 감옥 매치를 하다가 하나가 가는 건
但如果是我們之間在監獄賽中有人被淘汰
 -끼리🅽:(後綴) ...(複數名詞)之間
 -다가🅽:(語尾) 在...過程中

우리끼리 싸우다 가는 거잖아.
但那是我們互相競爭到有人淘汰啊
 싸우다:(動) 吵架、打架

메인 매치에서는 뭔가 그냥 우리가 져서 한 명이 가는 건데.
在主賽裡是我們一起比賽輸了所以有一人被淘汰。
 지다🅽:(動) 輸了 (剪刀石頭布的輸也是用這個字)

그래서 나는 오늘 이 상황은 진짜 없을 줄 알았거든?
所以我真的以為今天這種情況不會發生

근데
誾瑜:但……

[세븐하이] 지영이는 모레 올 때
7high:智榮後天來的時候

그, 약간 보물 상자 열어보는 느낌이겠다 생각은 들어
我覺得感覺會像打開寶箱一樣
 약간:(副) 有點
 보물 상자:(名) 寶箱
 열어보다:(動) 打開來看看

우리 둘 중의 한 명이 거기 있으면
如果我們兩個其中一人在那裡

보물 상자 열었는데, '오?'
打開寶箱,發現「喔?」

응원할 사람이 생기는 거고.
出現了想為他應援的人
 응원하다:(動) 應援、支持
 생기다🅽:(動) 產生、出現

[은유] 아...
誾瑜:啊……

[세븐하이] 뭐, 아니면 사실은 우리 둘이 앉아 있을 수도 있고.
     
    아무도 몰라.
7high:嗯...不然...我們兩個都坐在那裡也都有可能啊
     誰也不知道會怎樣
 도🅽:(助) 表強調


E11 7high 犧牲自己送泫揆去監獄 🔊(非原音)
[세븐하이] 소희야 잠깐, 이리 와 봐봐.
7high:邵熙,等一下,來這邊一下。
 잠깐:一下子、等一下

너가 1등하고 생활동으로 가고
이 둘이 감옥 가서 결승해야 돼.

妳得拿第一去生活區,
然後他們兩個要進監獄區打決賽。
 결승하다:(動) 進行決賽

오빠가 할 수 있는 게 이게 마지막이야.
哥哥能做的,就只有這個了。
 마지막:(名) 最後

나 뭐 하게 해줘, 너 우승하고
讓我做點什麼,好讓妳贏
 -게 하다🅽:讓…做...
 우승하다:(動) 奪冠

오빠도 게임은 해봐야 될 거 아니야?
哥哥也該好好地玩遊戲,不是嗎?

[소희] 그건 맞죠.
邵熙:這倒是對的。

[세븐하이] 이게 내가 원하는 거야.
7high:這就是我想要的。
 원하다:(動) 想要

(個人訪談)
[세븐하이] 제가 이제 깨달았죠.
     
    '아, 이 판은 내가 뒤집을 수 있는 판은 아니다'
7high:我現在已經意識到了。
     「啊,這局不是我能翻盤的局啊。」
 깨닫다:(動) 領悟、察覺

 판:(名) 局面、盤
 뒤집다:(動) 翻轉

물론 이제 현규는 이 게임 내에서 어떤 절대의 승리법
필승법 같은 걸 찾아낸 거라고 표현할 수 있지만

當然,你可以說泫揆在這遊戲裡找到了勝利法、某種絕對的必勝法,
 물론:(副) 當然
 내:(從屬名詞) 內
 절대:(名) 絕對
 승리법:(名) 勝利法
 필승법:(名) 必勝法
 찾아내다:(動) 找到
 표현하다:(動) 表達

저는 사실은 그 필승법을 잘했다고 칭찬해 줄 수 있는 사람은 아니라서.
但實際上我不是那種會稱讚他那套必勝法做得好的人。
 칭찬하다:(動) 稱讚
 -아/어 줄 수 있다=아/어 주다+-ㄹ 수 있다
–는 사람은 아니다:(文法) 不是那種人

또 그 와중에 현규가 피스 관리를 해놔 가지고
여섯 개 차이가 나 있었거든요 그래서 그거 기다리고 있다가.

而且當時泫揆還做了皮斯管理,
當時(皮斯數)相差六個,我就在等那個時機。
 와중🅽:(名) 當中、期間
 관리:(名) 管理
 해놔:해 놓다🅽 的口語縮略,表示「預先做好的狀態」
 차이:(名) 差距

(中略)
딱 주는 순간,
'아, 이거 내가 여기서 주 뒤집을 수 있다'라고 생각 들어가지고

就在給出去的那瞬間,
我心想:「啊,我要是現在出手的話,(他)可能會翻盤」。
 딱:(副) 剛好

그 타이밍에 바로 그냥 수를 던진 거죠 (個人訪談結束)
就在那個時機,直接下了這一棋。
 타이밍:(名) [timing] 時機
 바로:(副) 馬上
 수[手]:(名) 策略、棋步
 던지다:(動) 丟、扔;出手

(中略)
[세븐하이] 난 옵션이 없어. 나는 여기다가 다 때려 박고
我已經沒其他選擇了,我要把所有的都砸下去
 옵션:(名) [option] 選項
 때리다 :(動) 打、砸
 박다:(動) 砸、插入

난 너라도 1등 하게 만들고
我至少要讓妳拿第一
 -라도:(助) 至少...
 -게 만들다:讓...

현규 무조건 에서 감옥에서 고생이라도 하게 만들고
一定要讓泫揆在下面監獄區吃點苦,
 고생하다:(動) 受苦

집에 가는 게 유일 방법이기 때문에.
然後我回家,這是唯一的辦法。
 유일하다:(動) 唯一、僅有
 방법:(名) 方法

지금 이거 하는 거거든? 무슨 말인 줄 알아?
所以我現在才這樣做,懂我意思嗎?

[소희] 네, 저 생각 좀 해봐도 될까요, 잠깐만?
邵熙:嗯,我可以稍微想一下嗎?
 잠깐만:(副) 等一下

[세븐하이] 이거 잡아 내 목숨 걸어서 너 주는 거야.
7high:抓住這機會吧,我可是賭上性命給妳的。
 잡다:(動) 抓住
 목숨 걸다🅽:冒著生命危險、豁出性命

내가 할 수 있는 마지막이니까
너 꼭 잡아, 니가 생각해.

這是我最後能做的事,
一定要抓住,好好想清楚。
 꼭:(副) 一定


E12 大家回歸本業…但本業是啥? 🔊(非原音)
[규현] 형, 나 술 마시면서 형 얘기 진짜 많이 했어.
     
이렇게 일주일도 안 된 만남인데
     
이렇게 좋은 형은 처음 봤다고.
圭賢:哥,我喝酒的時候真的一直聊到你,
   雖然才認識還不到一週,
   但我還是第一次遇到這麼好的人。
 면서:一邊...一邊...

 만남:(名) 相遇、認識
 ★ (일주일)(도 안 된) 만남:(一週)(都還沒變成的)相遇

[티노] 아, 고맙다, 난 진짜 목소리가 너무 듣고 싶거예요.
天諾:啊,謝啦,我真的超想聽你的聲音。
 고맙다:(形容) 謝謝的
 목소리:(名) 聲音

잘 때 규현이 틀어놓고 잤어요 진짜, 진짜로, 틀어놓고.
睡覺的時候放著圭賢的(歌),真的,真的放著放著就睡著了。
 자다:(動) 睡
 틀어놓다:(動) 播著放著 (틀다+놓다+고)

[규현] 아, 내 노래를?
圭賢:啊,我的歌嗎?

[티노] 어, 틀어놓고 이러고.
天諾:對啊,就放著聽這樣。

[지영] 난 저스틴 찾아봤잖아.
智榮:我有去查 Justin 啊
 찾아보다:(動) 查找、搜尋

[세븐하이] 오, 나도!
7high:喔,我也是!

[지영] 저스틴, 미안해, 나 그런,…정말 유명하신 분이야.
智榮:Justin,對不起,我那個……原來你真的是很有名的人啊!
 그렇다:(形) 那樣

[저스틴] 아니, 아니.
Justin:沒有沒有。

[츄] 진짜요?
Chuu:真的嗎?

[지영] 난 '성난 사람들'에 나온지 몰랐어.
智榮:我不知道你演過《怒嗆人生》耶。
 성나다:(動) 憤怒、生氣

[승현] 저희 친하잖아요, 그쵸?
承賢:我們很熟不是嗎?對吧?
 친하다:(形) 親近、熟悉

[츄] 우리도 빵 같이 먹었잖아요.
    
내가 우유 따라드렸잖아요, 우유.
Chuu:我們也一起吃過麵包啊,
     我還幫你倒牛奶呢,牛奶。
 따르다🅽:(動) 倒 (液體)
 유당불내증:(名) 乳糖不耐症

[저스틴] 맞아요.
Justin:沒錯沒錯。

[츄] 근데 유당불내증 있으시다고
Chuu:但你不是說有乳糖不耐症嘛…

[규현] 야, 그래도 은유 이렇게 사복 입은 모습 보니까 좋다.
圭賢:欸,不過看到誾瑜穿著便服的樣子真不錯。
 사복:(名) 便服
 모습:(名) 樣子、模樣

[하린] 그쵸?
荷潾:是不是?

[은유] 나 근데 좀 어색해
     
아니, 나 아까 화장받는데 머리하는데 너무 어색한 거
     
그래서 '어, 이거 이거 아닌데'.
誾瑜:但我覺得有點尷尬耶,
   不是啦,我剛剛在化妝、做頭髮的時候,真的太尷尬了。
   所以我就想:「欸?這、這不太對啊。」
 어색하다:(形) 尷尬、不自然
 화장받다🅽:(動) 被化妝
 머리하다:(動) 弄頭髮

[지영] 은유야, 변호사 같아.
智榮:誾瑜啊,你像個律師耶。

[증현] 아, 맞다 언니 변호사였지?
證鉉:啊對了,姊姊妳以前是律師對吧?

[은유] 야!
誾瑜:喂~

[규현] 야, 나는 유일하게 니 직업이 기억이 나는 거야
圭賢:欸,我唯一記不起來職業的人就是你。

[은유] 아니, 진짜? 야!
誾瑜:蛤?真的嗎?喂~

[규현] 그, 죄수, 죄수였나?
圭賢:是那個,囚犯?你以前是囚犯嗎?
 죄수:(名) 囚犯、罪犯

[은유] 진짜, 아, 진짜 나빠.
誾瑜:真的欸,啊,太壞了你!

 

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 weedyc 的頭像
    weedyc

    I, Me, Myself

    weedyc 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()